Nós temos que trabalhar em tornar as nossas vidas melhores dentro destas fronteiras, possivelmente nos tornando um dia numa nação soberana. | Open Subtitles | يجب علينا العمل على جعل حياتنا افضل داخل هذه الحدود ومن الممكن ان نكون دولة مستقلة يوماً ما |
Para lá destas fronteiras, existem restos da resistência. | Open Subtitles | خلف هذه الحدود توجد معاقل المقاومة |
Há lugares para além destas fronteiras. | Open Subtitles | هناك أماكن أبعد من هذه الحدود. |
Sabes que mais Sean, não passes essa linha. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يا شين؟ إياك وعبور هذه الحدود |
Prendemos verdadeiros monstros que passavam a fronteira. | Open Subtitles | لقد أطحنا بوحوش حقيقية تعبر هذه الحدود |
esta fronteira entre o mar e a terra está em constante mudança. | Open Subtitles | هذه الحدود بين البحر والبر تتغير باستمرار. |
Estas fronteiras estão bem protegidas. | Open Subtitles | هذه الحدود حُمِيَتْ جيّدًا |
Nós nem sabemos qual é essa linha, Clark. | Open Subtitles | لن تدرك ماهي هذه الحدود حتى كلارك |
(Risos) E recomendam que não ultrapassemos essa linha. | TED | (ضحك) ويوصون بعدم تخطي هذه الحدود "اختلاق القصص". |
Esta é a fronteira... | Open Subtitles | - هذه الحدود .. |
Quando nós testamos a capacidade das pessoas para distinguir estas cores, os russos são mais rápidos, a passar esta fronteira linguística. | TED | عندما نختبر قدرة الأشخاص على التميز بشكل ملموس بين هذه الألوان، نجد أن المتحدثين بالروسية أسرع خلال هذه الحدود اللغوية. |
Focas-leopardo patrulham esta fronteira. | Open Subtitles | فأحد حيوانات (فقمة النمر) يجوب هذه الحدود |
Estas fronteiras estão a desaparecer. | Open Subtitles | هذه الحدود تختفي |