Tenho que enviar esta carta para Navalgarh, para minha casa. | Open Subtitles | اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي |
Sim, queria mandar esta carta para o Consulado da Prússia no Sião. | Open Subtitles | أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي |
Preciso que me leves esta mensagem ao Secretário da Defesa. Diz assim: | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى وزير الدفاع و نص الرسالة |
Leva esta mensagem ao teu patrão. | Open Subtitles | خذ هذه الرسالة إلى رئيسك |
Vai, Ideiafix, leva esta mensagem a Cleópatra. | Open Subtitles | خذ هذه الرسالة إلى كليوباترا |
Controlou os seus impulsos durante 3 meses e quando não pôde fazê-lo mais enviou esta mensagem à Polícia. | Open Subtitles | ، ضبط نفسه لمدة ثلاث أشهر ، و عندما لم يستطع التحكم في نفسه أكثر . أرسل هذه الرسالة إلى رجال الشرطة |
Há dois anos, enviou esta carta para a sede da Carnelian. | Open Subtitles | قبل عامين قمتَ بإرسال هذه الرسالة إلى مقر شركة "كارنيليان" |
A diocese episcopal de Nova lorque, mandou esta carta para a Grindle. | Open Subtitles | (أبرشية أسقفية (نيويورك (أرسلت هذه الرسالة إلى (غريندل |
O Ministério do Interior iraquiano, mandou esta carta para a ONU e afirma que o Omar tinha ligações com grupos terroristas. | Open Subtitles | وزارة الداخليّة العراقيّة أرسلت هذه الرسالة إلى (الأمم المتحدة) -تُدلي بأنّ لـ(عمر) صلات بجماعات إرهابيّة . |
Entrega esta mensagem ao teu rei: | Open Subtitles | بلّغ هذه الرسالة إلى ملكك: |
Entrega esta mensagem ao teu Rei: | Open Subtitles | أوصل هذه الرسالة إلى ملكك: |
Jacq Vaucan, um dos nossos funcionários, enviou esta mensagem ao Robert Bold há uma hora atrás. | Open Subtitles | جاك فوكان) أحد موظفينا أرسل هذه) .الرسالة إلى (روبرت بولد) منذ ساعة |
Eu quero que você leve esta mensagem a casa dos McCoy. | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى منزل (السيد (ماكوي |
Se algum dia gostou do meu trabalho, entregue esta mensagem à minha querida em Lisdoonvarna. | Open Subtitles | إذا كان لخدماتي قيمة لديك بأي حال من الأحوال أنقل هذه الرسالة إلى حبيبتي (في (يسدونفارنا |