"هذه الرصاصات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essas balas
        
    • estas balas
        
    • as balas
        
    • dessas balas
        
    • aquelas balas
        
    Não o mataram. A circulação já tinha parado quando essas balas o atingiram. Open Subtitles توقف الدوران في نفس الوقت إطلاق هذه الرصاصات
    Se não tem nada a esconder, porque não me mostra a arma que usa com essas balas azuis raras? Open Subtitles فلم لا تريني المسدس الذي يتطابق مع هذه الرصاصات الزرقاء الفاخرة؟
    Se eu puder levar estas balas para o meu laboratório... e elas combinarem com a bala que matou a mulher do gerente então, vou saber que o que me está a dizer é verdade. Open Subtitles إن تمكنت من إرسال هذه الرصاصات إلى مختبري و قاموا بمطابقتها بالرصاصة التي قتلت زوجة مدير المصرف
    estas balas são muito maiores e mais pesadas do que as tuas. Open Subtitles هذه الرصاصات اطول و اثقل بعكس تلك التي تستخدمها في اطلاق النار الارتداد ستدفع مقدمه السلاح للاعلى,
    Ela está estabilizada, mas as balas causaram sérios danos internos. Open Subtitles إنها مُستقرة ولكن هذه الرصاصات قد تسببت ببعض الضرر
    Cada uma dessas balas vem como um tijolo pela janela. Open Subtitles كل رصاصة من هذه الرصاصات تخترق الأجساد مثل الطوب عندما يخترق النافذة
    Pode ser fictícia, mas aquelas balas pareciam reais como o raio. Open Subtitles ربما كانت خيالية لكن هذه الرصاصات بدت حقيقية للغاية
    Se alguém fez essas balas, podemos descobrir quem as comprou. Open Subtitles إن صنع أحدهم هذه الرصاصات فيجب أن نكون قادرين على معرفة من إشتراهم.
    Deixa essas balas fazerem alguma coisa boa, antes de serem destruídas. Open Subtitles دع هذه الرصاصات تفعل شيء جيد في هذا العالم قبل ان يتم تدميرها
    Promete-me que essas balas são para último caso. Open Subtitles عديني فقط , أن تكون هذه الرصاصات آخر ملاذ
    - Tudo bem, isto vai doer, Charles, mas preciso de abrir esta ferida para que possamos tirar essas balas e parar o sangramento. Open Subtitles هذا سيؤلم يا تشارلز ولني أريد أن أفتح هذا الجرح لكي نخرج هذه الرصاصات ونوقف النزيف
    Então, por que essas balas penetraram a pele dele? Open Subtitles لم تخترق هذه الرصاصات جسده إذن
    essas balas são para o John? Open Subtitles هل هذه الرصاصات لأجل جون؟
    Ainda bem que estas balas de ponta oca não vão atingir nada mais a não ser atingir os teus órgãos internos. Open Subtitles الشيء الجيد ان هذه الرصاصات مجوفة لن تضرب شيئاً عدا اعضائك الداخلية
    - Se tiver de seguir um veículo, ou um macaco que queira fugir, estas balas têm um micro-recetor, que lhe permite seguir o alvo via satélite. Open Subtitles فلنقل بأنكِ تريدين وضع علامة على مركبة بوسعها الإختفاء أو قرد بري، حتى لا يهرب منكِ. هذه الرصاصات بها جهاز إستقبال دقيق ويُتيح لكِ تعقب هدفكِ بواسطة القمر الصناعي.
    Tipo "estas balas são para ti, Cameron". Open Subtitles مثلا " هذه الرصاصات صنعت من أجلك كاميرون "
    Olha só para todas estas balas gastas. Open Subtitles أنظر لكل هذه الرصاصات المهدرة
    Ou me dá uma coisa que eu quero... ou você mesmo atravessa a rua e leva as balas. Open Subtitles إما أن تعطيني شيئاً أريده أو تقوم بتوصيل هذه الرصاصات عبر الشارع بنفسك
    Você me deixa aqui assim, você pode como bem pôs um dessas balas em minha cabeça. Open Subtitles تتركني هنا هكذا يمكنك ايضا وضع احدى هذه الرصاصات فى راسي
    Porque isto não é uma lição de história. aquelas balas são reais. Open Subtitles لأن ذلك ليس بدرس تاريخ هذه الرصاصات حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more