"هذه الرياح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este vento
        
    • esse vento
        
    • os ventos
        
    • estes ventos
        
    É impossível atirar um cabo com este vento. Open Subtitles ليس بوسعنا قذف الحبل كل تلك المسافة في ظل هذه الرياح العاتية
    Enquanto este vento soprar, nada poderá correr mal. Open Subtitles طالما هذه الرياح تعصف بإستمرار لا شئ يمكن أن يسير بشكل خاطئ
    Com este vento por trás, não chegamos a tempo? Open Subtitles بي. إس مع هذه الرياح الإضافية هل سنتمكن من إكمال التسليم؟
    Eu consigo sentir o nosso destino. Nós nos unimos com esse vento. Open Subtitles أستطيع أن أشعر الآن بمصيرنا، لقد إجتمعنا معاً مع هذه الرياح
    esse vento de que falais afasta-nos. Open Subtitles هذه الرياح التى تتحدث عنها تعصف بنا من أنفسنا
    os ventos são muito fortes, os nossos páraquedas poderiam enrolar-se. Open Subtitles هذه الرياح قوية جدا، مزالقنا يمكن أن تصبح متشابكة.
    estes ventos catabáticos são mais fortes que um furacão. Open Subtitles هذه الرياح السفحية الهابطة أعتى من أيّ إعصار مداري
    este vento continuará a empurrar ar frio para o Midwest... Open Subtitles هذه الرياح ستواصل دفع الهواء البارد ناحية الغرب
    "Eu adoro este vento morno que me leva até ti." Open Subtitles أنا أحب هذه الرياح الدافئة التي تحملني إليكِ
    este vento solar sopra uma vasta bolha magnética, a nossa heliosfera, que se estende para lá dos planetas periféricos. Open Subtitles هذه الرياح الشمسية تنفخُ فُقاعةً مغناطيسية شاسعة غلافنا الشمسي و الممتد إلى ماوراء الكواكب الخارجية.
    este vento vai tirar-nos os postes das mãos em 2s. Open Subtitles هذه الرياح العاتية سوف تقتلع الأقطاب من بين أيدينا في ثانيتين.
    Quando este vento acalmar, vamos encontrá-los. Open Subtitles عندما تهدأ هذه الرياح سنعثر عليها
    Vamos aproveitar este vento! Open Subtitles و لا تجعلوا هذه الرياح تخرجنا عن مسارنا
    este vento irá conduzir-te. Vai! Vai, antes que o barco parta sem ti. Open Subtitles -ستأخذك هذه الرياح أذهب قبل أن تبحر السفينة بدونك
    Nunca te vão ouvir com este vento. Open Subtitles فهم لنّ يستطيعوا سماعكِ في هذه الرياح.
    E apesar do peso que nos está a segurar ao chão quando esse vento vem, levanta-nos como a uma folha e leva-nos para onde quiser. Open Subtitles وعلى الرغم من جذورك المثبتة فى الأرض عندما تأتى هذه الرياح فأنها تتطيح بسهولة , كأنك ورقة شجرة وتأخذك حسب ما تريد
    esse vento e essa areia podem arrancar tinta de um carro. Open Subtitles تستطيعُ هذه الرياح و الرمال نزع طلاء سيارة.
    Então esse vento tem boa pontaria. Open Subtitles إذاً لابد أن هذه الرياح تصوب بدقة
    esse vento não me agrada. Open Subtitles هذه الرياح لا تروق لي على الإطلاق
    os ventos abriram uma enorme cavidade em forma de taça no lado da nuvem virada para a Terra dando ao Hubble e a nós mesmos uma janela para a vida secreta das estrelas no seu interior. Open Subtitles هذه الرياح أحدثت فجوة هائلة على شكل وعاء على الوجه الداخلي لهذا السديم المواجه للأرض ليعطينا ويعطي هابل
    Isso porque o Evereste é tão alto que está nas correntes de jato e os ventos estão permanentemente a fustigar-lhe a face TED وهذا بسبب أن إيفريست مرتفع جداً ويتعرض لتيار هوائي دائم وتقوم هذه الرياح بحت جبهته على الدوام لذا لايوجد ثلج يمكنه التجمع هناك
    Então, não é possível que estes ventos fortes tenham levado as suas sementes patenteadas para o terreno do meu cliente? Open Subtitles أليس بإمكان هذه الرياح العاتية بأنّ تطير هذه البذور إلى حقل موكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more