| E recebemos um "e-mail" espantoso que dizia: "Ao ver as milhares de fotos no 'site', "inesperadamente encontrei uma foto do meu filho. | TED | ووصلتنا هذه الرسالة المدهشة الذي تقول: "عند مشاهدة الآف من هذه الصور في هذا الموقع، وجدت صدفةً صورةً لإبني. |
| Estas são fotos no Flickr que foram etiquetadas com a palavra "Iraque." | TED | هذه الصور في موقع فليكر تحت عنوان "العراق." |
| Agora estou a trabalhar em como fazer sair essas imagens mentais para fora do ecrã do meu computador mais rapidamente? | TED | وحالاً انا أعمل على كيف احصل على هذه الصور في دماغي الى شاشة الحاسب بشكل أسرع؟ |
| Fixem essas imagens na cabeça e tomem nota duma ou duas frases para as descrever. | TED | تخيل هذه الصور في عقلك و من ثم دوّن جملة آو اثنتين تصفهم. |
| Tiraste estas fotografias em Agosto? | Open Subtitles | هل التقطت هذه الصور في اغسطس ؟ |
| O Gabriel deixou estas fotografias em tua casa? | Open Subtitles | ترك (غابريل) هذه الصور في منزلك؟ |
| Encontrámos estas fotos no quarto da tua irmã. | Open Subtitles | وجدنا هذه الصور في غرفة نوم أختك |
| Aquele grupo e eu teremos todos essa experiência e essas imagens para recordar vezes sem conta e é a fotografia que nos permite partilhar isso. | TED | كنت مع هذه المجموعة في هذه التجربة معاً وهذه الصور لكي أسترجع ذلك مرات ومرات، والتصوير هو ما يمكّننا من مشاركة هذه الصور في المقام الاول. |
| Confina essas imagens apenas na tua memória. Em troca, o Vermeer é teu. | Open Subtitles | واَن تُحبَس هذه الصور في الذاكرة فقط وفي المقابل، فإن لوحة "فيرمير" لكِ. |