Todos estes fatores, multiplicados em conjunto ajudam a estimar o número de civilizações tecnológicas que poderíamos ser capazes de detetar neste momento. | TED | كلّ هذه العوامل المَضروبة ببعضها، تساعدنا على تخمين عدد الحضارات التكنولوجيّة التّي من الممكن تقفي آثارها حاليًّا. |
estes fatores chamam-se os constrangimentos criativos, são as exigências e as limitações que temos que ter em conta para atingir um objetivo. | TED | هذه العوامل تسمى بقيود الإبداع. وهي المتطلبات والحدود التي يجب علينا ان نتناولها حتى نتمكن من تحقيق أهدافنا. |
Todos estes fatores funcionaram em conjunto para permitir que a floresta recuperasse e criasse aquilo a que chamamos a atual epidemia de árvores. | TED | كل هذه العوامل عملت معاً لتسمح للغابة بالامتلاء مشكّلة ما أسمّيه وباء الأشجار الحالي |
Podem dizer: "Bem, estes fatores mudam com a idade, "mas não se sabe se influenciam o envelhecimento." | TED | ويمكنكم القول: "حسنا، هذه العوامل تتغير مع العمر،" لكنكم لا تعرفون إن كانت فعلا لها علاقة بالتقدم في العمر. |
Hoje sabemos que esses fatores se chamam alelos e representam as diversas variações de um gene. | TED | ونحن نعرف الآن أن هذه العوامل تسمى الآليلات وتمثل أشكال مختلفة من الجين |
Portanto, podemos usar este conhecimento podemos recuar e dizer que podemos repor estes fatores — o rosa, o branco, as fendas, as superfícies rijas — nos nossos projetos de conservação. | TED | لذا يمكن استخدام هذه المعلومة يمكننا أن نعود ونقول أننا في حاجة لاستعادة هذه العوامل الزهري والأبيض والشقوق والأسطح القاسية في مشروعنا لحفظ البيئة. |
Assim, é a combinação de todos estes fatores que desempenham diferentes graus em diferentes animais que explica a variação que vemos no reino animal. | TED | فإن تأثير كل هذه العوامل مجتمعةً بدرجات متفاوتة في الحيوانات المختلفة هو ما يفسر التباين الذي نراه في المملكة الحيوانية. |