Senhoras e senhores, antes de se ouvir o veredicto, aviso toda a gente nesta sala para manter a ordem. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، قَبْلَ أَنْ قَرأنَا القرارَ، أنا سَأُحذّرُ كُلّ شخصَ في هذه الغرفةِ للمُحَافَظَة على النظامِ. |
Toda a gente nesta sala está a pensar em orientação sexual. | Open Subtitles | كُلّ شخص في هذه الغرفةِ يعتقدُ بالتوجيهِ الجنسيِ |
- Sabe... há três semanas limpo este quarto... e ainda não ganhei gorjeta. | Open Subtitles | تَعْرفُ أنا أُنظّفُ هذه الغرفةِ ل3 أسابيعِ وحتى الآن، لا رأسَ |
Se é o meu último salário, então vai aqui no meu bolso... e se é um aviso para desocupar este quarto, então deita-o no lixo. | Open Subtitles | اذا هو راتبُي الأخيرُ، ..يَذْهبُ هنافيجيبِي. وإذا هو مُلاحظة لإخْلاء هذه الغرفةِ اذا ارْميه في صندوقِ القمامة. |
Não é mais difícil invadir a sua mente do que invadir esta sala. | Open Subtitles | هو الاكثر صعوبةً لي للغَزْو برأيك كَانَت هذه الغرفةِ |
O que vocês vão ver, não pode sair desta sala. | Open Subtitles | بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى لا يَستطيعُ تَرْك هذه الغرفةِ. |
- Gosto deste quarto. | Open Subtitles | أَحْبُّ هذه الغرفةِ. انها عظيمة |
Eles trancaram-me neste quarto assim tenho tempo para reflectir. | Open Subtitles | سَجنوني في هذه الغرفةِ لذا عِنْدي وَقّتْ للعَكْس. |
- Sabia... que estou nesta sala há 72 horas consecutivas, sem comida? | Open Subtitles | بأنّني كُنْتُ في هذه الغرفةِ ل72 ساعةِ مباشرة بدون غذاءِ؟ |
Mas apanhou-me a dizê-lo, hoje, e soprou um vento gélido nesta sala. | Open Subtitles | لَكنَّها مَسكتْني يَقُولُه اليوم، و... ريح متجمّدة خلال هذه الغرفةِ نَفختْ. |
Vejo aqui maionese. Alguém, nesta sala, me ouviu dizer a palavra maionese? | Open Subtitles | هَلْ أي شخص في هذه الغرفةِ سَمعَني اقول كلمة مايونيز؟ |
Todas as mães nesta sala estão a molhar as calcinhas por causa dele mas para as suas filhas. | Open Subtitles | كُلّ أمّ في هذه الغرفةِ تُبلّلُ كلسونها لَهُ لبناتِهم. |
Por que puseram este quarto a parecer tanto uma masmorra? | Open Subtitles | الذي يَجْعلونَ هذه الغرفةِ مثل هذه الزنزانةِ؟ |
este quarto parece um antro de droga. | Open Subtitles | هذه الغرفةِ تَبْدو مثل مخباء للمخدّرات. |
O teu pai pode transformar este quarto num escritório com cadeiras de couro e animais mortos na parede. | Open Subtitles | أَبّكَ يُمْكِنُ أَنْ يَدُورَ هذه الغرفةِ إلى دراسة... بالحيواناتِ الميتةِ على الحائطِ... |
Para mim, este quarto é a cimeira do luxo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذه الغرفةِ هي قمة الترفِ |
esta sala é espantosa. Tem-se a vista total de Benedict Canyon. | Open Subtitles | الآن، هذه الغرفةِ جميلة نظرة كاملة لوادي بنيديكت |
Olha para esta sala. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذه الغرفةِ. |
Não vamos sair desta sala até descobrirmos o que aconteceu. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَتْركَ هذه الغرفةِ حتى نُكتشفْ ما الذي حَدث. |
O que eu vou dizer agora não pode sair desta sala. | Open Subtitles | الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ لا يَستطيعُ تَرْك هذه الغرفةِ. |
Gosto deste quarto. | Open Subtitles | أَحْبُّ هذه الغرفةِ. |
Vai viver numa dieta de salgadinhos e laranjada... e nunca mais vais sair deste quarto. | Open Subtitles | أنت سَتَعتاشُ على a حمية saltines وتانج... وأنت لَنْ تَتْركَ هذه الغرفةِ ثانيةً. |
E se há alguém neste quarto se há alguém depois de ouvir a minha voz sinta que este caminho não é o seu caminho, | Open Subtitles | وإذا هناك أي واحد في هذه الغرفةِ الآن إذا هناك أي واحد تحت صوتِ صوتِي الذي يَشْعرُ بِأَنَّ هذا الطريق لَيسَ لهم، |