"هذه الفكره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essa ideia
        
    • a ideia
        
    • esta ideia
        
    • uma ideia
        
    Quero-te perguntar uma coisa... Tenho duas palavras para descrever essa ideia... Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Sabe, a minha mãe também nunca superou bem essa ideia. Open Subtitles تعرفين ماذا، أمي أيضا, وهي أيضا لم تكن تحبذ هذه الفكره هي الاخرى
    Foi o Toby Cavanaugh que te meteu essa ideia na cabeça? Open Subtitles هل توبي كافانو وضع هذه الفكره برأسكِ؟ مرحبا.
    Tivemos a ideia de, como gostas de olhar para as estrelas e de dançar nos cosmos, fazer um espetáculo de pirotecnia em Barefundle. Open Subtitles لدينا هذه الفكره لأنك تحب النظر الى النجوم وتنظر الى الكون لذلك سوف نستعرض الألعاب الناريه
    Então, estudámos exatamente esta ideia, numa escala muito maior. TED إذن درسنا هذه الفكره بالذات بالمنظور أوسع
    Mas ainda assim, será que a sociedade iria aceitar uma ideia tão radical? TED لكن, هل يستطيع المجتمع, أن يتقبل هذه الفكره الجديده؟
    Se queres continuar, larga essa ideia. Open Subtitles واذا كنتى تريدين الهرب اقترح ان تنسى هذه الفكره تماماُ
    Quem lhes deu essa ideia? ... Open Subtitles أَتسائلُ ما الذى أعطاهم هذه الفكره
    Pronto. Então qual é essa ideia? Open Subtitles حسناً ، ماهي هذه الفكره الرائعه؟
    Onde achas que ela foi buscar essa ideia? Open Subtitles من اين حصلت على هذه الفكره برأيك؟
    Haverá resistência a essa ideia. Open Subtitles سيكون هناك مُعارضون علي هذه الفكره.
    essa ideia vai meter-me em sarilhos? Open Subtitles هل هذه الفكره ستوقعني فى المشاكل ؟
    essa ideia vai causar-me dores físicas? Open Subtitles هل هذه الفكره ستسبب لي ألم جسدي ؟
    Passaste a vida inteira a perseguir essa ideia. Open Subtitles قضيت حياتكَ بأكملها في مُطاردة هذه الفكره...
    Sim, tal como abandonar essa ideia maluca. Open Subtitles أجل مثل التخلي عن هذه الفكره المجنونه
    E fiquei com a ideia de que talvez, durante aqueles anos, ela talvez não se estivesse a divertir e talvez achasse que não fiz um trabalho assim tão bom. Open Subtitles ثم تصلك هذه الفكره أنها ربما لم تكن تستمع بوقتها طوال هذه السنوات و أنها تظن أنك لم تقم بعملك جيداً
    Sou a puta que teve a ideia de levar um tiro na coluna. Open Subtitles أنا التي اقترحت بطريقه ما هذه الفكره المجنونه حتى اصيب في العامود الفقري
    Não te esqueças do que ias dizer. Vais adorar a ideia. Open Subtitles علقي هذه الفكره انت ستحبي الي أين سيذهب هذه.
    Pensem na comunicação social como dando uma base comum e têm a receita para levar esta ideia para um campo completamente novo. TED فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر.
    Foi por isso que os nossos pais se encontraram, para que esta ideia pudesse surgir. Open Subtitles لهذا والدينا التقيا، حتى تتحقق هذه الفكره.
    Eu tinha esta ideia de que se tu escolhesses morrer, comigo, isso não seria tão triste. Open Subtitles كانت لدي هذه الفكره انك لو اخترتي ان تموتي معي لن تكوني حزنه جدا
    Tenho uma ideia, vamos jantar, mas sem conversa nenhuma. Open Subtitles اليك هذه الفكره.. لتناول الغداء,لكن لا محادثة على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more