"هذه الفوضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta confusão
        
    • desta confusão
        
    • esta porcaria
        
    • nesta confusão
        
    • esta bagunça
        
    • esta trapalhada
        
    • este caos
        
    • essa porcaria
        
    • confusão é esta
        
    • nesta trapalhada
        
    • nesta alhada
        
    • essa bagunça
        
    • desta porcaria
        
    • desta embrulhada
        
    • dessa confusão
        
    Meritíssimo, esta confusão é o resultado da minha solidão. Open Subtitles سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة
    Não é preciso arrastarmos a tua linda filha para esta confusão. Open Subtitles لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى
    - Vou até à capela ver se consigo resolver esta confusão. Open Subtitles اريد ان اذهب الى الكنيسه لاحاول اصلاح بعض هذه الفوضى
    Dou-lhe o que quiser, Armand, apenas livre-me desta confusão. Open Subtitles سوف أعطيك ماتريد فقط اخرجني من هذه الفوضى
    Preciso que me ajudes a limpar esta porcaria que fiz. Open Subtitles أريدك أن تساعدني في ترتيب هذه الفوضى التي أحدثتُها
    Três palavrinhas chamadas "pressão da sociedade", puseram-me nesta confusão. Open Subtitles كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى
    Ela está longe de casa. Não está habituada a esta confusão. Open Subtitles إنها بعيدة عن منزلها وليست معتادة على كل هذه الفوضى
    Está completamente desimpedida e podemos passar toda esta confusão. Open Subtitles إنه خالٍ تماماً، وسوف نعبر هذه الفوضى بالكامل
    Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. Open Subtitles سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى
    Com toda esta confusão, e quer falar de posse de armas? Open Subtitles أنظر إلى هذه الفوضى. أتريد توجيه تُهم حمل بعض الأسلحة؟
    Só espero que signifique que podemos esquecer toda esta confusão angustiante. Open Subtitles . اننا نستطيع ان نضح كل هذه الفوضى المؤلمه خلفنا
    Antes... talvez devêssemos prender o tipo que criou toda esta confusão. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    Alinha comigo... e nós dois podemos sair desta confusão juntos. Open Subtitles تحالفي معي وجميعنا سنستطيع الخروج من هذه الفوضى معاً
    Trouxeste-me para aqui para me lançar no meio desta confusão? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    Me afastar desta confusão e entrar em minha própria caverna... Open Subtitles و الإبتعاد عن كل هذه الفوضى والمشاجرة والذهاب إلى كهفي الخاص في هذه الأثناء، ستبدأ المحاكمة
    Em duas semanas, estaremos lá para limpar esta porcaria dos estrangeiros. Open Subtitles سنتخلص من هذه الفوضى هناك لأولئك الأجانب خلال أسبوعين
    Não estaríamos nesta confusão se ela não os tivesse profanado. Open Subtitles لن نكون في هذه الفوضى إذا لم تدنسي مقبرتهم
    Espera que alguém queira andar por esta bagunça todos os dias? Open Subtitles أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى
    Por Amor de Deus, é a única saída de toda esta trapalhada! Open Subtitles رافر بحق الله انها الطريقة الوحيدة الممكنة لتحقيق شيء ما وسط هذه الفوضى العارمة
    Mas, no fim, vou levantar o moral e vou apresentar o lado bom para remediar este caos em que estamos há muito, muito tempo. TED ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا.
    Tenho mais na garagem. Não tomo essa porcaria! Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك حصلت على الكثير في المرآب , أنا لا آخذ هذه الفوضى
    - Que confusão é esta? Open Subtitles ما هذه الفوضى ؟
    Oh, merda. Porque é que ele tem de se envolver nesta trapalhada? Open Subtitles اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟
    Meteste-te sozinha nesta alhada, agora trata tudo sozinha. Open Subtitles لقد أدخلتِ نفسكِ في هذه الفوضى يجب أن تخرجي منها بنفسكِ
    Ela me fez convidá-lo para ajudar a arrumar toda essa bagunça. Open Subtitles طلبت مني أن أحضرك الى هنا لإنهاء هذه الفوضى
    Devia ter-me ido embora e teríamos sempre aquela última noite em vez desta porcaria. Open Subtitles "كان علي المغادرة فحسب، كنا لنحظى بتلك الليلة الأخيرة بدلاً من هذه الفوضى"
    Tenho que sair desta embrulhada sozinha. Open Subtitles أنا فقط .. يجب أن أخرج من هذه الفوضى بطريقتي
    Alguém pode dizer. Faria todo o possível para tirá-la dessa confusão. Open Subtitles ربما يقول أحدهم، أريد فعل أي شيء لإبعادكم عن هذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more