Meritíssimo, esta confusão é o resultado da minha solidão. | Open Subtitles | سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة |
Não é preciso arrastarmos a tua linda filha para esta confusão. | Open Subtitles | لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى |
- Vou até à capela ver se consigo resolver esta confusão. | Open Subtitles | اريد ان اذهب الى الكنيسه لاحاول اصلاح بعض هذه الفوضى |
Dou-lhe o que quiser, Armand, apenas livre-me desta confusão. | Open Subtitles | سوف أعطيك ماتريد فقط اخرجني من هذه الفوضى |
Preciso que me ajudes a limpar esta porcaria que fiz. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني في ترتيب هذه الفوضى التي أحدثتُها |
Três palavrinhas chamadas "pressão da sociedade", puseram-me nesta confusão. | Open Subtitles | كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى |
Ela está longe de casa. Não está habituada a esta confusão. | Open Subtitles | إنها بعيدة عن منزلها وليست معتادة على كل هذه الفوضى |
Está completamente desimpedida e podemos passar toda esta confusão. | Open Subtitles | إنه خالٍ تماماً، وسوف نعبر هذه الفوضى بالكامل |
Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. | Open Subtitles | سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى |
Com toda esta confusão, e quer falar de posse de armas? | Open Subtitles | أنظر إلى هذه الفوضى. أتريد توجيه تُهم حمل بعض الأسلحة؟ |
Só espero que signifique que podemos esquecer toda esta confusão angustiante. | Open Subtitles | . اننا نستطيع ان نضح كل هذه الفوضى المؤلمه خلفنا |
Antes... talvez devêssemos prender o tipo que criou toda esta confusão. | Open Subtitles | أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى |
Alinha comigo... e nós dois podemos sair desta confusão juntos. | Open Subtitles | تحالفي معي وجميعنا سنستطيع الخروج من هذه الفوضى معاً |
Trouxeste-me para aqui para me lançar no meio desta confusão? | Open Subtitles | هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟ |
Me afastar desta confusão e entrar em minha própria caverna... | Open Subtitles | و الإبتعاد عن كل هذه الفوضى والمشاجرة والذهاب إلى كهفي الخاص في هذه الأثناء، ستبدأ المحاكمة |
Em duas semanas, estaremos lá para limpar esta porcaria dos estrangeiros. | Open Subtitles | سنتخلص من هذه الفوضى هناك لأولئك الأجانب خلال أسبوعين |
Não estaríamos nesta confusão se ela não os tivesse profanado. | Open Subtitles | لن نكون في هذه الفوضى إذا لم تدنسي مقبرتهم |
Espera que alguém queira andar por esta bagunça todos os dias? | Open Subtitles | أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى |
Por Amor de Deus, é a única saída de toda esta trapalhada! | Open Subtitles | رافر بحق الله انها الطريقة الوحيدة الممكنة لتحقيق شيء ما وسط هذه الفوضى العارمة |
Mas, no fim, vou levantar o moral e vou apresentar o lado bom para remediar este caos em que estamos há muito, muito tempo. | TED | ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا. |
Tenho mais na garagem. Não tomo essa porcaria! | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك حصلت على الكثير في المرآب , أنا لا آخذ هذه الفوضى |
- Que confusão é esta? | Open Subtitles | ما هذه الفوضى ؟ |
Oh, merda. Porque é que ele tem de se envolver nesta trapalhada? | Open Subtitles | اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟ |
Meteste-te sozinha nesta alhada, agora trata tudo sozinha. | Open Subtitles | لقد أدخلتِ نفسكِ في هذه الفوضى يجب أن تخرجي منها بنفسكِ |
Ela me fez convidá-lo para ajudar a arrumar toda essa bagunça. | Open Subtitles | طلبت مني أن أحضرك الى هنا لإنهاء هذه الفوضى |
Devia ter-me ido embora e teríamos sempre aquela última noite em vez desta porcaria. | Open Subtitles | "كان علي المغادرة فحسب، كنا لنحظى بتلك الليلة الأخيرة بدلاً من هذه الفوضى" |
Tenho que sair desta embrulhada sozinha. | Open Subtitles | أنا فقط .. يجب أن أخرج من هذه الفوضى بطريقتي |
Alguém pode dizer. Faria todo o possível para tirá-la dessa confusão. | Open Subtitles | ربما يقول أحدهم، أريد فعل أي شيء لإبعادكم عن هذه الفوضى |