"هذه القناة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este canal
        
    • deste canal
        
    • neste canal
        
    • este túnel
        
    Autorização negada. O utilizador já não pode usar este canal. Open Subtitles التطهير مرفوض،الهدف لم يعد مأذون له بإستخدام هذه القناة.
    - Eu sei. este canal só quer saber de sexo, violência e meteorologia. Open Subtitles أعلم هذه القناة تتحدث عن الجنس والعنف والطقس
    Mudamos para este canal de música Heavy Metal. Open Subtitles لكن اذا غيرنا الى هذه القناة مع الموسيقى الصاخبة
    Aquilo que não consigo descobrir é a causa deste canal barulhento. Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو سبب هذه القناة الصاخبة
    Convergem neste canal aqui, que drena para esta região. TED تتجمع كلها في هذه القناة هنا و التي بدورها تصرف الى تلك المنطقة.
    Tudo o que tens a fazer é seguir este túnel e estarás em casa não tarda nada. Open Subtitles كل ما عليك فعله و ان تتبع هذه القناة و سوف تكونون في قريتكم خلال وقت قصير حالما نكون في الداخل انت سوف تغرق القناة
    Vai começar. este canal vai mudar para o nosso resultado da lotaria. Open Subtitles لقد بدأ في دقائق قليلة هذه القناة ستتحول لنتائج اليانصيب
    Porque é que este canal estúpido não passa nada excepto coisas velhas? Open Subtitles لمَ لا تعرض هذه القناة الغبية سوى عرض مكرر ؟
    este canal terá o quê, uns 400 metros de largura? Open Subtitles هل يبلغ عرض هذه القناة 400 متر؟
    Mantenham este canal em aberto. Open Subtitles زاجعلوا هذه القناة صافية
    Jerôme está apostado em atravessar este canal. Open Subtitles جيروم" عاقد العزم على عبور هذه القناة"
    Quando o fizerem, eu contacto o Rush por este canal, e digo qual é o compartimento, então ele poderá extrair a oxigénio dos compartimentos adjacentes. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك، سوف أتصل بـ"راش"عبر هذه القناة وأخبره بأي مقصورة تم احتجازهم حينها سيقوم بتفريغ الهواء من كل المقصورات المجاورة لهذه المقصورة
    Encontrei este canal com coisas educativas para a Hope. Open Subtitles لقد وجدت هذه القناة مع هذه (الأشياء التعليمية لأجل (هوب
    Desliga este canal. Open Subtitles أغلق هذه القناة.
    Entendido, agente Knox. Mantenha este canal aberto. Open Subtitles علم أيها العميل (نوكس) أبق هذه القناة مفتوحة
    E nesta experiência aqui, o que nós fizemos foi forçá-los a irem para um canal, e podem ver que ele não foi particularmente forçado para dentro deste canal em particular, e deslocámos gradualmente o escaravelho em 180 graus até que este indivíduo acaba por ir na direcção exactamente oposta que queria seguir inicialmente. TED وفي هذه التجربة هنا، ما فعلناه هو اننا أجبرناهم إلى الدخول في قناة، وكما ترى لم يجبر على الدخول في هذه القناة المحددة، ومن ثم وبشكل متدرج قمنا بازاحة الخنفس بزاوية 180 حتى انتهى الأمر بهذا الفرد أن يذهب بالإتجاه المعاكس تماما للاتجاه الذي أراد الذهاب له بالأساس.
    Vamos agora ver os resultados deste canal. Open Subtitles لذلك دعونا نذهب إلى نتائج هذه القناة
    Fique fora deste canal. Open Subtitles سنتولى الأمر ، إبتعد عن هذه القناة
    Ouvimo-la melhor neste canal. Open Subtitles الصوت يكون أفضل على هذه القناة ولا تسألوني لماذا
    Por favor responda neste canal. Open Subtitles اراكي علي مدي البصر , رجاء راسلي علي هذه القناة حول
    É uma frequência experimental criptografada. - Como entrou neste canal? Open Subtitles إنظري ، هذا تردد تجريبي مشفر كيف عثرت على هذه القناة ؟
    O teu pai conseguiu guarnecer este túnel aqui com uma corrente geomagnética enorme, uma tensão extraída directamente da terra. Open Subtitles قام والدك ببناء هذه القناة هنا و وصلها بتيار جيومغناطيسي كبير كهرباء مصدرها الأرض مباشرة ألديك أدنى فكرة كم هي شدّة هذا التيّار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more