As minhas articulações estão doridas e estas algemas estão demasiado soltas. | Open Subtitles | مفاصلي العجوزة تؤلمني بشدة لأن هذه القيود غير محكمة |
Mas se te portares mal, torno as algemas permanentes. | Open Subtitles | ولكنك اذا أسات التصرف ساجعل هذه القيود بيديك بصورة دائمية |
Destruiremos por completo as correntes que foram forjadas para nos escravizar. | Open Subtitles | سوف نُدمر تماماً هذه القيود التي زيفت من أجل إستعبادُنّا |
Em muitos campos, os constrangimentos desempenham um papel especial enquanto motores de descoberta e invenção. | TED | في العديد من المجالات تلعب هذه القيود دورا مهما كدوافع للاكتشاف والإختراع. |
Eu não teria permitido essas algemas se eu planejasse voltar. | Open Subtitles | إذا كنت قد فكرت في العودة إلى ي لا تكون مرتبطة إلى هذه القيود. |
Mais forte que eu, forte o suficiente para quebrar estas correntes. | Open Subtitles | الأقوى منيّ، قوي بما فيه الكفاية لكسر هذه القيود. |
Não te vais libertar destas correntes e não corrigirás as coisas para a Humanidade, como se diz por aí. | Open Subtitles | لن تتحرري من هذه القيود وتصححين للبشرية كأناس يهمسون |
Se me libertares destas amarras, eu podia mostrar-te. | Open Subtitles | اذا سمحت لي فقط بالتحرر من هذه القيود يمكننى أن أريك |
Mesmo que eu estivesse com vontade de tocar no pavilhão auricular dela, e mesmo que eu pudesse atravessar o corredor, com estas algemas e nenhum guarda a ver, o que é que te faz pensar que eu pudesse | Open Subtitles | حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس |
Pelo amor de Deus, tira-me estas algemas, para que eu possa ajudar! | Open Subtitles | حبا بالله، حررني من هذه القيود حتى يمكنني المساعدة |
Porque se não me tirares estas algemas, nenhum de nós sairá vivo desta ilha! | Open Subtitles | لأنّه إذا لم تحررني من هذه القيود لا أحد منا سيخرج من هذه الجزيرة حيا |
Mesmo que conseguisse tirar as algemas, não estou a ver maneira de sairmos daqui. | Open Subtitles | حتى و إن إستطعت فك هذه القيود لا أرى طريقاً للخروج من هنا |
Vais tirar-me as algemas ou queres que as tires eu, como da última vez? | Open Subtitles | وسوف تخلع هذه القيود أن تريد مني كسرها كما فعلت بالزوج الأول ؟ |
Coneço um tipo na cidade que pode tirar as correntes. | Open Subtitles | أعرف رجل في البلدة، لديه الأدوات الكافية لإبعادنا عن هذه القيود |
Se o Harry te tirar as correntes prometes portar-te bem? | Open Subtitles | إذا جعلت هارى يخلع هذه القيود عنك ستكون لطيفا ؟ |
Em ambos os casos, os constrangimentos guiam a tomada de decisões para garantir que atingimos cada um dos objetivos. | TED | في كلتا الحالتين، هذه القيود ترشدنا الى صنع قرار يضمن تحقيق هدفنا. |
os constrangimentos não são os limites da criatividade, mas os seus alicerces. | TED | هذه القيود ليست حدود للابداع ولكن اساسه. |
Acho que... está na hora de abrir essas algemas. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لفتح هذه القيود .ها |
essas algemas estão um bocado apertadas? | Open Subtitles | هل هذه القيود ضيقة بعض الشيء ؟ |
estas correntes não são o problema. | Open Subtitles | هذه القيود ليست مشكلة بل هذه هي المشكلة |
- estas correntes são necessárias? | Open Subtitles | هل هذه القيود ضرورية؟ |
Vou ver se consigo... soltá-lo destas correntes. | Open Subtitles | سأحاول الآن تحطيم هذه القيود. |
Quero sair destas correntes e deste poço, quero que cumpras a tua parte no acordo e mates o Crowley. | Open Subtitles | أريد الخروج من هذه القيود و هذا القبو و أريدك أن تلتزم بإتفاقنا إلى النهاية (و تقتل (كراولي |
Já nao precisamos destas amarras, pois nao? | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى هذه القيود أكثر، أليس كذلك؟ |
Como estão a funcionar com estas restrições fora de Nova Iorque, Al? | Open Subtitles | ماذا يفعلون حول هذه القيود فوق نيويورك، أل؟ |