"هذه الكومة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta pilha
        
    • este monte
        
    • uma pilha
        
    • nesta pilha
        
    • aquela pilha
        
    Vou levar esta pilha à minha sala, ver o que descubro. Open Subtitles حسناً، سأعيد هذه الكومة إلى مكتبي لأرى ما يمكنني اكتشافه
    Quando ela morre, fazem uma cerimónia em que se quebra esta pilha, chamada zalanga, e a alma vai para a eternidade. TED و عندما تفارق الحياة, يقومون بطقوس حيث يقومون بكسر هذه الكومة المسماة زلنغا فتذهب روحها الى الخلود.
    Tu e ele vão pilotar este monte de "go-se" para fora daqui. Open Subtitles أنت وهو سوف تذهبان إلى هذه الكومة تذهب خارجاً من هنا
    Agora deixemos este monte de contradições arder. Open Subtitles الآن دعوا هذه الكومة من التناقضات تحرق نفسها بنفسها
    uma pilha de lixo gigante no meio do oceano. Open Subtitles هناك هذه الكومة من القمامة في وسط المحيط
    Muitos destes cristais têm formas exclusivas — reparem nesta cascata de quartzo pontiagudo ou nesta pilha de cubos de galena. TED العديد من هذه البلورات لديها أشكال تميزها- كهذه السلسلة من الكوارتز المدبّب، أو هذه الكومة من مكعبات الجالينا.
    Óptimo, se fizeres alguma coisa com aquela pilha de meias. Open Subtitles حسنا، كذلك علينا أن نفعل شيئا مع هذه الكومة من الجواريب
    Recolhe esta pilha e deita fogo. Open Subtitles إجمع هذه الكومة و أشعل النار فيها- أسرعوا يا رجال-
    esta pilha devia estar maior. Onde está o Guia da TV? Open Subtitles هذه الكومة كانت أكبر، أين دليل التلفاز؟
    Já li esta pilha duas vezes. Open Subtitles لقد قرأت هذه الكومة مرتين لحد الآن.
    esta pilha de escombros é uma cama. Open Subtitles هذه الكومة هنا عبارة عن سرير عسكري
    Estou só a tentar diminuir esta pilha. Open Subtitles أحاول التخلص من هذه الكومة
    Agora, vamos atear este monte de produtos diabólicos, mas porque são brinquedos de crianças, o fogo vai espalhar-se rapidamente. Open Subtitles الآن سنحرق هذه الكومة من الشر، لكن لأن هذه لعب أطفال، ستنتشر النيران بسرعة
    Acabará por comprar pelo triplo do valor este monte ensopado em sangue. Open Subtitles سينتهي بكِ الأمر بشراء هذه الكومة الملطخة بالدماء ضعف قيمتها ثلاث مرّات
    Alguém me pode dizer de quem é este monte de pó? Open Subtitles إذاً أيمكن لأحد أن يقول لي من يملك هذه الكومة من الغبار.
    Atrás de uma pilha de troncos caídos.. Open Subtitles وراء هذه الكومة من الأغضان المكسورة.
    Bishop é apenas o cume de uma pilha de lixo de sangue e luxúria. Open Subtitles بيشوب) فقط هو الرأس) لكل هذه الكومة القذرة من نفايات اشتهاء الدم
    Todos os cartões deveriam estar nesta pilha. - Tudo bem. Open Subtitles مارك، كل البطاقات من المفترض أن تكون في هذه الكومة
    Se a energia acabar, perdermos acesso ao ficheiro electrónico de um paciente, procurarmos pela ficha médica nesta pilha e se não estiver aí, o que acontecia? Open Subtitles إذا انقطعت الكهرباء وفقدنا قدرة الوصول لملف المريضة الإلكتروني وبحثنا عن بياناتها في هذه الكومة
    Sabes, aquela pilha na minha mesa é para ti, a propósito. Open Subtitles تعرفين، هذه الكومة على مكتبي، إنها لكِ بالمناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more