E neste preciso momento, o castigo será compatível com o crime. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة بالذات فإن العقوبة ستكون متناسبة مع الجريمة. |
neste preciso momento, o poder do Espírito Santo desceu sobre este tabernáculo. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات قوة الروح القدس قد نزل على هذا المعبد |
Aposto consigo uns 10.000 francos que o Fantasma está em Cortina neste preciso momento. | Open Subtitles | أنا راغب لمراهنتك 10,000 فرنك الذي الخيال في كورتينا في هذه اللحظة بالذات. حتى، ربما، في هذه جدا غرفة. |
Pegar na vida desta mulher e traçar em linha recta uma linha desde este momento. | Open Subtitles | أخذت حياة هذه المرأة بالكامل ورسمت لها خطّا مستقيما منذ هذه اللحظة بالذات |
Não entendes que todas as decisões que tomaste te conduziram a este momento? | Open Subtitles | ألاّ تفهم أن كل قرار اتخذته قد ساقك إلى هذه اللحظة بالذات ؟ |
E agora esta mulher foi enviada até mim. Neste exacto momento. | Open Subtitles | والآن هذه الإمرأة ترسل لي في هذه اللحظة بالذات. |
As palavras não podem expressar o que todos nós estamos a sentir... neste preciso momento. | Open Subtitles | لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات |
De facto, neste preciso momento alguns tipinhos cinzentos do FBI... com os seus fatinhos cinzentos do FBI... escarafuncham o meu argumento, verificando, linha a linha... pela venenosa propaganda marxista que seguramente se esconde nelas. | Open Subtitles | أتدري،في هذه اللحظة بالذات هناك بعض الفيدراليون.. ببذلاتهم الرمادية المميزة يعكفون على سيناريو قصتي يدققونه.. |
Esta audiência é sobre o Marco que está neste preciso momento sentado sozinho numa casa de acolhimento e que se vai sentar numa casa de acolhimento para sempre porque ninguém o quer adoptar. | Open Subtitles | هذهالجلسةحولماركو.. والذي في هذه اللحظة بالذات يجلس في بيت للأيتام.. والذي سيجلس في ذلك المكان إلى الأبد.. |
Sylvia Browne —- obrigado. Sylvia Browne é a grande operadora neste campo, neste preciso momento. | TED | سيلفيا براون -- شكرا لك -- سيلفيا براون هو لاعب كبير في هذا المجال ، في هذه اللحظة بالذات. |
Não... quero dizer, neste preciso momento. Aliás já passou... | Open Subtitles | - لا، أعني هذه اللحظة بالذات والتي قد أصبحت من الماضي. |
Eu vou-me embora, neste preciso momento. | Open Subtitles | أنا سأعود، في هذه اللحظة بالذات |
As autoridades andam à procura dela neste preciso momento. | Open Subtitles | السلطات تبحث عنها في هذه اللحظة بالذات |
Essa é a habilidade que me trouxe até aqui a este momento. | Open Subtitles | تلك هي المهارة التي احضرتني إلى هنا أمامك اليوم إلى هذه اللحظة بالذات |
O nosso povo trabalhou muitos anos para chegar a este momento. | Open Subtitles | عمل شعبنا لسنوات نحو هذه اللحظة بالذات. |
este momento... | Open Subtitles | أعشق هذه اللحظة بالذات |
Tão vivo quanto eu e tu estamos Neste exacto momento. | Open Subtitles | على قيد الحياة كما أنا وأنت بذلك. في هذه اللحظة بالذات. |
Neste exacto momento. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات |
- Neste exacto momento. | Open Subtitles | - - هذه اللحظة بالذات |