Em muitas maneiras estas criaturas tímidas são um mistério. | Open Subtitles | بكل الطرق هذه المخلوقاتِ الخجولةِ ما زالَتْ لغز. |
Dizem que estas criaturas foram trazidas da Churchill? | Open Subtitles | تَقُولُ بأن هذه المخلوقاتِ قد أتت مِنْ تَشِرشِل؟ |
estas criaturas não morrem, ficam mais fortes e imortais se infectadas por outro nosferatu. | Open Subtitles | هذه المخلوقاتِ لا تَمُوتُ لكنه ينمو ويصبح خالد عندما يصيب من قبل شيطان اخر |
Eu acho que a razão pela qual as pessoas se aperaltam como estas criaturas, é para absorverem melhor o seu lado obscuro. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا السبب هؤلاء الناسِ يَتأنّقونَ مثل هذه المخلوقاتِ أَنْ تُساعدَ يَعتنقونَ جانبَهم المُظلمَ. |
Ele tem mantido estas criaturas indefesas trancadas no apartamento. | Open Subtitles | هو يَبقي هذه المخلوقاتِ الضعيفة مُحتجزينَ بعيدا" في شقته |
Com uma envergadura de 185 a 220 centímetros, estas criaturas extremamente rápidas podem mergulhar sobre a presa a velocidades superiores a 241 quilómetros por hora. | Open Subtitles | ... وطول أجنحتهم حوالي من 185 "الى 220 سنتمترا ... هذه المخلوقاتِ السريعةِ جداً يمكنهم السباحة على مناقيرهم |
E se todas estas criaturas são realmente eunucos... nada deverá erguer-se. | Open Subtitles | وإذا كُلّ هذه المخلوقاتِ في الحقيقة خصيّ... Hmm hmm hmm! . . |
estas criaturas estão doidas! | Open Subtitles | هذه المخلوقاتِ مجنونة! |