"هذه المرأة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta mulher que
        
    • a mulher que
        
    • essa mulher que
        
    • aquela mulher que
        
    Porque é que não ouvi falar sobre esta mulher que mora ao fundo do corredor e entra de manhã pelo teu apartamento em roupa interior? Open Subtitles لماذا لم أسمع شيئا عن هذه المرأة التي تعيش في الجهة المقابلة من الردهة وتأتي لشقتك في الصباح؟ بملابسها الداخلية
    Quem é esta mulher que possui um conhecimento que supera os meus melhores e brilhantes navegadores? Open Subtitles من هذه المرأة التي تمتلك المعرفة اللازمة لغُلْب أفضل وألمع الملاحين
    Não, quero ficar aqui e começar uma vida com esta mulher que amo. Open Subtitles كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب
    Lá está a mulher que nunca fala com ninguém. Open Subtitles إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً مع أي أحد.
    É a mulher com que te marquei encontro. a mulher que deixaste plantada naquela noite! Open Subtitles هذه المرأة التي دبرت لك معها موعداً التي رفضت رؤيتها تلك الليلة
    E essa mulher... que estava tão estranhamente calada... e que havia suportado tal fardo... e que agora estava, de repente,livre? Open Subtitles وماذا عن هذه المرأة التي هي الآن صامتة بغرابة والتي قد تحمّلت هذا الثقل الفظيع
    Mas quem era essa mulher que o levou para tomar uma bebida? Open Subtitles ولكن منكانت هذه المرأة التي أصطحبته للشراب ؟
    Portanto, se Chaba não está morta... então quem era aquela mulher que viste? Open Subtitles إذن إذا لم تمت تشابا من هذه المرأة التي رأيتها ؟
    Ou esta mulher que vem aqui do ocidente, para ensinar o caminho errado às nossas mulheres. Open Subtitles أو هذه المرأة التي قدمت من الغرب لتقود نسائنا للطريق الخاطئ
    Crafty Fox é esta mulher que gosta de artesanato, faz feiras "pop-up" de artesanato em Londres. TED الثعلب الماكر هي هذه المرأة التي تبيع المصنوعات اليدوية وهي تبيع هذه المصنوعات الـ "بوب أب" في منطقة لندن
    Primeiro, assassinam o meu marido e, agora, esta mulher, que me mentiu, ameaça o meu país. Open Subtitles أولاً يقتلون زوجي، والآن هذه المرأة التي كذبت عليّ تهدّد بلادي!
    - esta mulher que procuramos... Open Subtitles إذاً هذه المرأة التي ...نبحث عنها
    (Risos) Então, esta mulher, que se converteu da Igreja Anglicana para o Catolicismo quando se casou com o meu pai — e não há ninguém mais fanático que um católico convertido — decidiu ensinar nas áreas rurais da Nigéria, — particularmente entre as mulheres Igbo — o método da ovulação, de Billings, que era o único método contraceptivo aprovado pela Igreja Católica. TED (ضحكة) هذه المرأة التي غيّرت مذهبها من الأنجليكانية إلى الكاثوليكية عندما تزوّجت والدي -- ولا يوجد أي أحد أكثر عنفاً من معتنق الكاثوليكية -- قررت أن تدّرس في المناطق القروية في نيجيريا، نساء قبيلة إيبو بالتحديد، طريقة (بيلينغز) للإباضة، وتلك الطريقة كانت الوحيدة لتحديد النسل التي وافقت عليها الكنيسة الكاثوليكية.
    Esta é a mulher que trabalhava na tua campanha? Open Subtitles هذه... ........ أليست هذه المرأة التي تعمل بحملتك؟
    "Aquela é a mulher que será a mãe dos meus filhos"? Open Subtitles هذه المرأة التي اود ان تكون والدة اطفالي ؟
    É a mulher que ele estava a espera ontem à noite, o perfil falso. Open Subtitles هذه المرأة التي كان يتوقع قدومها الليلة الماضية صاحبة الملف الشخصي المزيف
    Por minha causa, essa mulher que matou os dois filhos está prestes a ter outro. Open Subtitles بسببي أنا . هذه المرأة التي قتلت طفليها
    essa mulher que a tua mãe conhecia... Open Subtitles ...هذه المرأة التي كانت والدتكِ تعرفها
    essa mulher que entrou em sua casa... falta-lhe alguma coisa. Open Subtitles هذه المرأة التي جاءت لمنزلك
    Não, aquela mulher que vive com ela é só a sua amiga especial Maureen. Open Subtitles لا ، هذه المرأة التي تعيش معها "مجرد صديقتها المقربة "مورين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more