Porque é que não ouvi falar sobre esta mulher que mora ao fundo do corredor e entra de manhã pelo teu apartamento em roupa interior? | Open Subtitles | لماذا لم أسمع شيئا عن هذه المرأة التي تعيش في الجهة المقابلة من الردهة وتأتي لشقتك في الصباح؟ بملابسها الداخلية |
Quem é esta mulher que possui um conhecimento que supera os meus melhores e brilhantes navegadores? | Open Subtitles | من هذه المرأة التي تمتلك المعرفة اللازمة لغُلْب أفضل وألمع الملاحين |
Não, quero ficar aqui e começar uma vida com esta mulher que amo. | Open Subtitles | كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب |
Lá está a mulher que nunca fala com ninguém. | Open Subtitles | إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً مع أي أحد. |
É a mulher com que te marquei encontro. a mulher que deixaste plantada naquela noite! | Open Subtitles | هذه المرأة التي دبرت لك معها موعداً التي رفضت رؤيتها تلك الليلة |
E essa mulher... que estava tão estranhamente calada... e que havia suportado tal fardo... e que agora estava, de repente,livre? | Open Subtitles | وماذا عن هذه المرأة التي هي الآن صامتة بغرابة والتي قد تحمّلت هذا الثقل الفظيع |
Mas quem era essa mulher que o levou para tomar uma bebida? | Open Subtitles | ولكن منكانت هذه المرأة التي أصطحبته للشراب ؟ |
Portanto, se Chaba não está morta... então quem era aquela mulher que viste? | Open Subtitles | إذن إذا لم تمت تشابا من هذه المرأة التي رأيتها ؟ |
Ou esta mulher que vem aqui do ocidente, para ensinar o caminho errado às nossas mulheres. | Open Subtitles | أو هذه المرأة التي قدمت من الغرب لتقود نسائنا للطريق الخاطئ |
Crafty Fox é esta mulher que gosta de artesanato, faz feiras "pop-up" de artesanato em Londres. | TED | الثعلب الماكر هي هذه المرأة التي تبيع المصنوعات اليدوية وهي تبيع هذه المصنوعات الـ "بوب أب" في منطقة لندن |
Primeiro, assassinam o meu marido e, agora, esta mulher, que me mentiu, ameaça o meu país. | Open Subtitles | أولاً يقتلون زوجي، والآن هذه المرأة التي كذبت عليّ تهدّد بلادي! |
- esta mulher que procuramos... | Open Subtitles | إذاً هذه المرأة التي ...نبحث عنها |
(Risos) Então, esta mulher, que se converteu da Igreja Anglicana para o Catolicismo quando se casou com o meu pai — e não há ninguém mais fanático que um católico convertido — decidiu ensinar nas áreas rurais da Nigéria, — particularmente entre as mulheres Igbo — o método da ovulação, de Billings, que era o único método contraceptivo aprovado pela Igreja Católica. | TED | (ضحكة) هذه المرأة التي غيّرت مذهبها من الأنجليكانية إلى الكاثوليكية عندما تزوّجت والدي -- ولا يوجد أي أحد أكثر عنفاً من معتنق الكاثوليكية -- قررت أن تدّرس في المناطق القروية في نيجيريا، نساء قبيلة إيبو بالتحديد، طريقة (بيلينغز) للإباضة، وتلك الطريقة كانت الوحيدة لتحديد النسل التي وافقت عليها الكنيسة الكاثوليكية. |
Esta é a mulher que trabalhava na tua campanha? | Open Subtitles | هذه... ........ أليست هذه المرأة التي تعمل بحملتك؟ |
"Aquela é a mulher que será a mãe dos meus filhos"? | Open Subtitles | هذه المرأة التي اود ان تكون والدة اطفالي ؟ |
É a mulher que ele estava a espera ontem à noite, o perfil falso. | Open Subtitles | هذه المرأة التي كان يتوقع قدومها الليلة الماضية صاحبة الملف الشخصي المزيف |
Por minha causa, essa mulher que matou os dois filhos está prestes a ter outro. | Open Subtitles | بسببي أنا . هذه المرأة التي قتلت طفليها |
essa mulher que a tua mãe conhecia... | Open Subtitles | ...هذه المرأة التي كانت والدتكِ تعرفها |
essa mulher que entrou em sua casa... falta-lhe alguma coisa. | Open Subtitles | هذه المرأة التي جاءت لمنزلك |
Não, aquela mulher que vive com ela é só a sua amiga especial Maureen. | Open Subtitles | لا ، هذه المرأة التي تعيش معها "مجرد صديقتها المقربة "مورين |