Não vamos fazer nenhuma barragem desta vez, quero surpreende-los. | Open Subtitles | لن تكون هناك مدفعية للتغطية هذه المرة أريد المفاجأة |
Precisamos de 1 02. Desta vez quero um casaco de dálmatas com capuz. | Open Subtitles | نحتاج 102، هذه المرة أريد معطف جراء مرقطاً ذا قلنسوة |
Mas Desta vez quero fazer sem a ajuda deles. Importa-se? | Open Subtitles | لكن هذه المرة أريد ترتيب الأمر من دون مساعدتهم، هل تمانع؟ |
- Sim, mas primeiro tenho que comer. Desta vez quero um rosto normal! | Open Subtitles | . هذه المرة أريد وجهاً غير موجود مطلقاً |
Se é verdade que gostas de mim, Desta vez quero uma prova. | Open Subtitles | - نعم, اهدئ - وإن كان صحيحاً أن لديك نقطة عاطفية لي هذه المرة أريد برهان |
Só que desta vez, quero que ponhas lá pessoas. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة أريد أن تملأوها بالناس |
Desta vez quero tomar a decisão. | Open Subtitles | هذه المرة, أريد ان اتخذ القرار |
"Doutor, desta vez..." "Quero doar tudo." Ao que o médico responde: | Open Subtitles | "ويقول : " يا دكتور هذه المرة أريد أن أتبرع بالكل |
Ele responde: "Desta vez quero doar o meu fígado." | Open Subtitles | ,فيقول : " هذه المرة أريد أتبرع بـالكبد |
Desta vez quero ver isso. E rápido! | Open Subtitles | هذه المرة أريد رؤيته |
Desta vez quero dinheiro. | Open Subtitles | لا ، هذه المرة أريد نقوداً |
Vou perguntar-lhe outra vez, Miss Reed, e, desta vez, quero uma resposta. | Open Subtitles | سأقوم بسؤالكِ مجدداً، آنسة (ريد) لكن هذه المرة أريد جواباً |
Desta vez quero um sem mácula. | Open Subtitles | هذه المرة أريد واحداً سليماً. |
Ela está pronta. Desta vez quero ir. | Open Subtitles | .. هذه المرة أريد |