Você olha para estas casas dispersas e fica impressionado pela sua beleza. | Open Subtitles | اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟ انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, |
Quando voltarem, revistem estas casas. | Open Subtitles | أنا عائد للخلف وسأتحقق من هذه المنازل هنا |
Oh ruídos! estas casas antigas são tão ruidosas. | Open Subtitles | صرير, هذه المنازل القديمة تصدر الصرير دائماً |
Com tudo o que tiramos destas casas, podemos ter sorte com os vestígios. | Open Subtitles | ,ومقارنتها بكل ما نجده في هذه المنازل لربما يحالفنا الحظ بإيجاد دليل ما |
Para não dizer que metade destas casas podem ser enroladas e transportadas. | Open Subtitles | ناهيك عن نصف هذه المنازل ممكن أن تطويها وتأخذها معك |
essas casas eram da minha família, dos meus amigos, dos meus vizinhos, de toda a gente que eu conheço. | TED | هذه المنازل كانت لعائلتي وأصدقائي وجيراني، كل من أعرفه. |
Quero duas equipas prontas para limpar aquelas casas! | Open Subtitles | اجعل اثنين من فريقي الهجوم جاهزون لاختراق وتطهير هذه المنازل |
Quando todas estas casas estiverem vazias o valor de todas as casa vai baixar. | Open Subtitles | عندما تفرغ كل هذه المنازل قيمة كل البيوت تنخفض |
Eles adoravam estas casas, durante a época da proibição. | Open Subtitles | أتعرفون؟ أحب هذه المنازل عند تحريم الممنوعات. |
É muito estranho, ninguém habitará estas casas, na próxima semana. | Open Subtitles | هذا غريب، لا أحد سيكون في هذه المنازل الأسبوع القادم. |
A terra que estas casas ocupa cobre a maior parte do Pátio. | Open Subtitles | أرض هذه المنازل تشغل تغطيةً لمعظم الساحات |
estas casas têm tanto potencial, depois de nos livrarmos das porcarias. | Open Subtitles | لدى هذه المنازل إمكانيّات كثيرة جدا بمجرّد أن تتخلّص من القمامة |
Ainda se querem mudar para estas casas novas neste bairro novo, depois do que ouviram, do que viram e de tudo o que nós explicámos? | Open Subtitles | أمازلتم تريدون الإنتقال في هذه المنازل الجديدة في تلك الأحياء الجديدة رغم ما أعطي لكم وما رأيتم وما قد عانيناه؟ |
Todas estas casas foram construídas com cerca de 70 a 80% de material reciclado, coisas que estavam destinadas à trituradora, ao aterro, à fogueira. | TED | كل هذه المنازل بنيت بنسبة من 70% إلى 80% من مواد معاد تدويرها، أشياء كانت متوجهه إلى المثرمة، مخلفات النفايات وأكوام الحرق. |
Embora, pelo exterior estas casas pareçam como qualquer outra estrutura informal na cidade, quando entramos lá dentro, deparamo-nos com todo o tipo de decisões de "design" e de decoração interior. | TED | بينما من الخارج تبدو هذه المنازل كأي منشآت عشوائية أخرى في المدينة، لكن عندما تدخلها، تجد كل أنواع القرارات في التصميم و التزيين الداخلي. |
E batermos à porta de uma destas casas? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا أن نطرق باب أحد هذه المنازل ؟ |
- Os criminosos são preguiçosos, qualquer destas casas serve. | Open Subtitles | المجرمـون كسوليــن فأي هذه المنازل تكفـي |
essas casas antigas foram construídas para carvão, certo? | Open Subtitles | هذه المنازل القديمة على إستخدام الفحم، أليس كذلك؟ |
essas casas eram feitas de pedras e blocos de areia secos ao sol. | TED | بُنيت هذه المنازل من الصخور والأحجار. |
Todas aquelas casas de papel, ruas de papel e... As pessoas também. | Open Subtitles | كل هذه المنازل والشوارع الورقية والأشخاص كذلك إيضًا |