"هذه النتائج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes resultados
        
    • esses resultados
        
    • os resultados
        
    • destes resultados
        
    Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    estes resultados foram obtidos durante várias semanas de árduo trabalho. TED لقد حصلنا على هذه النتائج بعد عدة اسابيع من العمل المضني
    Agora, não valorizem ainda estes resultados. TED الأن لا تاخذون هذه النتائج بعين الأعتبار بعد.
    Pelo contrário, esses resultados baseiam-se numa comparação com o ADN de pessoas que vivem hoje em França. TED بدلًا عن ذلك، تعتمد هذه النتائج بالمقارنة مع الحمض النووي للأشخاص القاطنين في فرنسا اليوم.
    Mandei um "E-mail" anónimo ao Kirkland a dizer-lhe que suspeitava que os resultados fossem falsos. Open Subtitles أرست بريد إلكترونى مجهول الى المفوض كيركلاند أخبره بأننى أشك أن تكون هذه النتائج مزيفة
    A propósito, está a decorrer agora uma conferência em Houston onde estão a apresentar muitos destes resultados. TED في الواقع، هناك مؤتمر تجري أحداثه في هيوستن في هذه اللحظات، حيث يتم عرض الكثير من هذه النتائج.
    "até aos 26 anos". Penso que estes resultados parecem muito realistas e intrigantes mas, ao mesmo tempo, são assustadores, até para mim. TED س.س: أعتقد أن هذه النتائج تبدو واقعية جدًّا ومثيرة للاهتمام، ولكن في نفس الوقت مرعبة، حتى بالنسبة لي.
    De repente, passa a ser-nos muito fácil compararmos estes resultados com os votos dos nossos representantes no Congresso. TED يصبح الأمر غاية في السهولة للمقارنة بين هذه النتائج وكيف يقوم ممثلونا بالتصويت في الكونغرس
    estes resultados são fiáveis e robustos, e são muito interessantes. TED إذاً، كل هذه النتائج موثوقة و قوية، و هي مثيرة جدأ للإهتمام.
    estes resultados são um alerta também para os adolescentes. TED كما أن هذه النتائج هي صيحة لتنبيه كل المراهقين.
    É muito difícil intuir estes resultados. TED الآن أيضاً من الصعب إستشعار هذه النتائج.
    Recebemos estes resultados do nosso simulador. Open Subtitles لقد حصلنا لتونا على هذه النتائج من برنامج المحاكاة
    Foi só preciso uma fração disso para obterem estes resultados. Open Subtitles وقد استخدموا نصف تلك الكميّة لتحقيق هذه النتائج.
    estes resultados iam precisar de 90 metros de pista, o que significa que o círculo é maior do que parece. Lucy, o que fizeste? Open Subtitles هذه النتائج تحتاج مسارًا طوله 91.5 مترًا، ممَّا يعني أن الدائرة أكبر مما تبدو ظاهرًا.
    Considerando que os típicos membros dos mortos vivos têm pouco dinheiro, quando é que vemos estes resultados num humano? Open Subtitles ،نظراً لكيفية حمل عضوك النموذجي الحي غير الميت للمال متى سنرى هذه النتائج على بشري؟
    E por apresentar as amostras novamente aos ratos e retornar estes resultados, nós pudemos aumentar os índices de detecção de casos em mais de 30 por cento. TED ومجرد تقديم العينات مرة أخرى إلى الجرذان وتدوير هذه النتائج الى الوراء ، كنا قادرين على زيادة معدلات اكتشاف الحالات أكثر من 30 في المئة.
    Portanto, estes resultados fizeram-nos ficar mais convencidos que nunca de que o cérebro não é uma sopa química, e que é um erro tentar tratar distúrbios psiquiátricos complexos ao mudar apenas o sabor da sopa. TED هذه النتائج تجعلني وزملائي أكثر اقتناعا من أي وقت مضى أن الدماغ ليس كيس حساء كيميائي ومن الخطأ علاج ‎ الاضطرابات النفسية المعقدة فقط عن طريق تغيير نكهة الحساء
    Apresentei esses resultados na Feira Internacional de Ciência, o que foi uma das mais impressionantes experiências da minha vida. TED فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي.
    Se querem o Mulder de volta, consigam-me esses resultados. Open Subtitles إذا أنت رجال الحاجة مولدر ظهر، يحصل عليني هذه النتائج.
    Se esses resultados estão certos chegamos a acordo. Open Subtitles إن كانت هذه النتائج صحيحة يمكنك القول .. أننا قد اتفقنا
    os resultados dizem que a realidade não é governada pelas leis da natureza. Open Subtitles هذه النتائج لا تقول فقط أن وحدة الطاقة الصفرية لا تعمل بل تقول أن هذا الواقع لا تحكمه أي قوانين طبيعية
    O hospital mandou os resultados da Erin. Open Subtitles المستشفى أرسلت هذه النتائج لايرين ميرينغ
    Ela precisa destes resultados já. Open Subtitles هي تحتاج هذه النتائج الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more