"هذه الهدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esse presente
        
    • esta prenda
        
    • esta oferta
        
    • este dom
        
    • esta dádiva
        
    • esse dom
        
    • essa prenda
        
    • Este presente é
        
    • o nosso presente
        
    Mas como qualquer coisa com 3 mil milhões de componentes, esse presente é frágil. TED لكن وكأي شيء مكون من ثلاثة ملايين عنصر تعتبر هذه الهدية هشة.
    Quando o imperador da China deixar de ser um infiel, e me aceitar a mim, o Desejado, como o verdadeiro Mahdi, então aceitarei com alegria esse presente. Open Subtitles عندما يكف امبراطور الصين عن الكفر و يتقبلنى ، كالمنتظر ، مهدى الحقيقى فسأكون سعيدا لقبول هذه الهدية
    Além disso, esta prenda diz também: "Adoro-vos. " Open Subtitles وإلى جانب ذلك، هذه الهدية لا يزال يقول أنا أحب يا رفاق.
    Não tenho a certeza se devo aceitar esta prenda. Open Subtitles لست متأكدة أني يجب أن أقبل هذه الهدية.
    Temos esta oferta de 24 horas extra. Open Subtitles لقد تلقيت هذه الهدية المكونة من 24 ساعة اضافية
    Acredita que Jesus podia curar pela imposição das mãos, e que passou este dom aos seus discípulos? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟
    Já estás preparada para o que vier com esta dádiva. Open Subtitles وأصحبت الآن جاهزة لما يترافق مع هذه الهدية.
    "Qual foi esse dom maravilhoso que Deus deu às mulheres", perguntei-me eu? TED تساءلت ما هي هذه الهدية الرائعة التي أعطها الله للمرأة؟
    Para entregar essa prenda. Open Subtitles أنّ أسلمك هذه الهدية بهذا اليوم العظيم
    Este presente é totalmente inútil. Open Subtitles هذه الهدية غير مفيدة اطلاقا
    Se os céus me oferecem esse presente não aceitá-lo seria desobedecer aos deuses. Open Subtitles إذا السماء منحتني هذه الهدية فإن الرفض سيكون عصيان للآلهة
    Bem, esse presente teria que vir do CENTCOM, e mais ou menos de 14 outras pessoas acima do meu nível. Open Subtitles حسناً، هذه الهدية ينبغي أن تأتي من القيادة المركزية الأمريكية و يوجد حوالي 14 شخص أخرين أعلى منصب مني لذلك. أجل.
    Quero-te dar esse presente. Quero que sejas o primeiro. Open Subtitles أريد أن أمنحك هذه الهدية أريد أن تكون الأول
    Não quero abusar da sua confiança... mas estaria errado em assumir que com esta prenda Open Subtitles لا أودّ أن أسيء بثقتك لكن أودّ أن لا تسيء الظن بأعتقاديّ مع أن هذه الهدية
    Ofereço esta prenda para partilha, Trocai os corpos delas pelo ar. Open Subtitles أنا أقدم هذه الهدية لتنشروها استدبلوا الأجساد بالهواء
    Sua Majestade também deseja que aceiteis esta oferta. Open Subtitles جلالته يتمنى أيضا أن تقبلي هذه الهدية
    Rejeita esta oferta, e não te mostrarei misericórdia. Open Subtitles ارفضوا هذه الهدية ولن ترون اي رحمة
    - Mas admite que tem este dom. Open Subtitles - لكنّك تعترف بإمتلاك هذه الهدية.
    Gostava de lhe ter agradecido esta dádiva enquanto a sua mente ainda estava intacta. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أشكره على هذه الهدية... عندما كان عقله لا يزال واعياً.
    Oráculo de Gaia, irás presentear o teu Rei com esse dom. Open Subtitles الليلة .. رسول غايا سوف تقدمين هذه الهدية لملكك
    Muito obrigado por essa prenda. Open Subtitles شكراً جزيلاً على هذه الهدية.
    Imperador, tu és incrível! - Aceita o nosso presente. Open Subtitles فخامتك إنسان عظيم إقبل هذه الهدية مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more