"هذه كلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é tudo
        
    • são tudo
        
    • São todos
        
    • Estes são
        
    • são todas
        
    • Tudo isto
        
    Isto é tudo uma mentira. Fui incriminado. Estou inocente. Open Subtitles إن هذه كلها أكاذيب، لقد أوقعوا بي إنني بريء تماماً
    Não, é isso. é tudo junto, tem de ser. Open Subtitles لا ، هذه هي هذه كلها جزءاً منها ، يجب أن تكون كذلك
    Isto são tudo situações em que utilizamos o toque para perceber algo. TED هذه كلها أمثلة نستعمل فيها اللمس لنفهم شيئًا ما.
    Eu disse nada de MM's cinzentos. Estes São todos cinzentos. Open Subtitles قلت لا إم أند إمز رصاصية هذه كلها رصاصية
    Estas terras são todas do teu pai, não são? Open Subtitles ــ هذه كلها أرض والدكِ أليس كذلك ؟
    Tudo isto é hoje uma realidade, e no futuro será cada vez mais possível. TED هذه كلها حقائق اليوم، وفي المستقبل ، ستكون ممكنة أكثر مما سبق.
    Sou da segunda peregrinação. Para mim é tudo barulho. - Que mais tens? Open Subtitles لقد آتيت بالبعثة الثانية، هذه كلها ضوضاء بالنسبة ليّ ألديك شيء آخر لأجلي؟
    Especialmente o Skunkadelic. Isto é tudo do dispensário do Lloyd? Open Subtitles بالأخص سكنكاديلك هذه كلها من صيدلية لويد ؟
    é tudo promoção. Open Subtitles هذه كلها دعاية ومن أين بحق الجحيم
    Isso é tudo uma fachada. O Jason é um psicopata. Open Subtitles هذه كلها مجرد تمثيلية جيسون عديم احساس
    Bem, pessoal, são tudo más notícias naquilo que me concerne. Open Subtitles حسناً يا قوم ، هذه كلها أخبار سيئة حسب علمي
    Isto são tudo esconderijos. Drogas, armas, dinheiro, etc... Open Subtitles هذه كلها مخابئ في المنازل المخدرات والأسلحة والمال , سميها ما شئت
    Mas ciúmes, organizar-me uma festa, montar um vídeo bonito, isso são tudo formas de demonstrares carinho. Open Subtitles لكنالغيرة,إقامةحفلة لي... اعداد فيديو رائع لي هذه كلها طرق تريني أنك تهتم بكياني
    Espera, São todos para mim... porque não os vi? Open Subtitles انتظر هذه كلها ارسلت الي لماذا لم اراهم؟
    São todos versões de teste, não vão ser lançados antes do Natal. Open Subtitles هذه كلها نسخ بيتا لن تنزل الأسواق حتى عيد الميلاد
    Toda a gente tem presentes. São todos para o pessoal daqui. Open Subtitles الجميع حصل على هدية هذه كلها لكم
    Estes são animais individuais que se juntam para fazer uma só criatura. TED هذه كلها حيوانات مفردة. تتكاتف معا لتشكيل هذا المخلوق واحد.
    Estes são exemplos de risco relativo, uma forma comum de as notícias apresentarem o risco. TED هذه كلها أمثلة لمخاطر نسبية، طريقة شائعة لعرض المخاطر في المقالات الإخبارية.
    - Agente Smecker. Estes são edifícios comprados recentemente. Open Subtitles عميل سميكر نعم هذه كلها ارتفاعات غير قانونية
    As linhas de crescimento sugerem que as marcas são todas de há 10 anos. Open Subtitles خطوط هاريس تشير الى ان هذه كلها عمرها 10 سنوات.
    Estas são todas as contas fraudulentas que foram abertas ou usadas no seu nome nos últimos 90 dias. Open Subtitles هذه كلها حسابات مزروه التي قد فتحت او استخدمت باسمك في 90 يوم الماضيه
    Tudo isto são representações bonitas, mas quero ir um pouco mais além e brincar um pouco mais com este número. TED لذا هذه كلها تمثيلات رائعة، ولكن أرغب أن أذهب أبعد قليلاً وألعب أكثر بهذا العدد.
    Sei da regulamentação mas Tudo isto é essencial. Open Subtitles أنا على علم من النظام الأساسي ولكن هذه كلها أمور ضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more