"هذه هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto aqui
        
    • Esta aqui
        
    • este aqui
        
    • isso aí
        
    • Esta é
        
    • estes aqui
        
    Vocês vêm como isto aqui, comparado com aquilo ali -- qual deles cria a resolução paciente do problema, aquele raciocínio matemático? TED هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟
    O meu avô construiu isto aqui durante a última guerra. Open Subtitles جدي قام بتركيب هذه هنا خلال الحرب العالمية الأولى
    Posso deixar isto aqui, até à festa da Rachel? Open Subtitles هل تمانعون ان اضع هذه هنا حتى عيد ميلاد رايتشل؟
    Como Esta aqui no Livro dos Provérbios, onde diz: Open Subtitles مثل هذه هنا في كتاب :سليمان, حيث تقول
    "Mantém este aqui porque foi publicado na New Yorker." Open Subtitles جمال أترك هذه هنا لأنه نشر في النيويوركر
    Quem pôs isso aí? Open Subtitles من وضع هذه هنا ؟
    O meu pecado pôs isto aqui, é minha penitência destruí-lo. Open Subtitles ذنبي اني وضعت هذه هنا -ماذا؟ -وكفارتي هي تحطيمها
    Encontrei isto aqui mais cedo. Open Subtitles عثرت على هذه هنا انها مذكرات وتاريخ المنزل
    Vou ter de deixar isto aqui durante o dia, se não te importares. Open Subtitles سيتعيّن عليّ ترك هذه هنا اليوم إذا لم يكن مانع
    Achas que o Dep. de Pesca e Caça colocou isto aqui? Não. Open Subtitles "أتعتقد أنّ منظمة "الصيد و الّلعب قد وضعت هذه هنا ؟
    Ao colocarem isto na contracapa, querem explicar porque está isto aqui. Open Subtitles بوضع هذه على الغطاء و خلفه يريدون التوضيح لماذا هذه هنا
    Sugiro que apressemos isto, ou terei que vestir isto aqui... e agora. Open Subtitles أقترح أن نسرع في الإنتهاء من الأمر وإلا سأضطر لإرتداء هذه هنا والآن.
    Só meti isto aqui no meio porque, por mais importantes que todas as nossas capacidades intelectuais sejam, sem coração e sem amor é tudo sem sentido. TED رميت هذه هنا فقط لأنه بقدر أهمية قدراتنا الفكرية، بدون قلب وبدون حب هي فقط -- كل شيء بدون معنى.
    Valerious, o Ancião, deixou isto aqui há 400 anos. Open Subtitles (فاليريوس) الأكبر ترك هذه هنا قبل 400 عام
    Não posso acreditar como deixei convenceres-me a pôr isto aqui. Open Subtitles لا أصدق أنكِ أقنعتيني بوضع هذه هنا.
    Vou pôr isto aqui, se não for problema. Open Subtitles سوف أضع هذه هنا, اذا كان هذا لا بأس به.
    Que tal Esta aqui? O que é que vocês acham? Open Subtitles ماذا عن هذه هنا هل استطيع ان اسمع شيئاً منكم؟
    É Esta aqui. Open Subtitles أي موجة هي من وعاء معلمتنا الميتة هل هي هذه هنا
    Rode este aqui. É onde controla a energia. Open Subtitles اقلب هذه هنا هذا هو التحكم بالقوة
    este aqui é o mais antigo de todos. Open Subtitles هذه هنا هي أقدم ما لدينا
    Agarra isso aí, está bem? Open Subtitles إسحب هذه هنا ، من فضلك
    Esta é a porcaria que vou ter de limpar. Open Subtitles هذه هنا الفوضى .التي عليّ أن أقوم بإصلاحها
    estes aqui, Gin, Pal, Leo e Randy são os semi. Open Subtitles هذه هنا " شامبي " " ليو " " راندي " كلها شبه واقعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more