"هذه هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esta é
        
    • Este é
        
    • É a
        
    • Esse é
        
    Sabemos que Esta é a hora exacta em que ela caiu. Open Subtitles نحن نعرف الآن أن هذه هو الوقت بالضبط عندما سقطت
    Esta é Rocinha, a maior e mais urbanizada favela do Rio de Janeiro. TED هذه هو هوسينيا، أكبر و أكثر الأحياء الفقيرة حضريةً في ريو دي جانيرو.
    Este é o lugar mais frio, ventoso e sem vida da Terra, desbravado pelo homem há apenas 100 anos. Open Subtitles هذه هو المكان الأبرد و الأكثر عصفاً و قفراً على الأرض استكشف لأول مرة منذ 100 سنة
    Tens a certeza que Este é o caminho certo, Abraham? Open Subtitles هل أنت متأكد من هذه هو الطريق الصحيح، إبراهيم؟
    Esta, sem dúvida, É a razão porque um milhão de pessoas por semana se agrupa nas cidades. TED وبلا شك هذه هو االسبب الذي يوضح لماذا يتجمع مليون شخص في المدن
    Esse é o meu fortepiano, senhor, de Späth, da Alemanha. Open Subtitles هذه هو البيانو الخاص بيّ يا سيدي, من إلمانيا
    Esta é a prova que precisamos para salvar Sarah Jean. Open Subtitles هذه هو الدليل اننا بحاجة لإنقاذ سارة جين
    Esta é a parte pirateada do ARES que temos que encontrar. Open Subtitles هذه هو الجزء المُقَرصن من "أريس" الذي يجب أن نجده
    Pode ser, como costumo dizer, "Esta é a pessoa que eu amo". Open Subtitles يمكن ان تكون بقول " هذه هو " الشخص الذي احبه
    Esta é a página que corresponde ao momento do vídeo quando ele parou. Open Subtitles هذه هو التطابق المثالى له فى نفس وقت الفيديو عندما توقف.
    De todas as coisas que fizeste em todo este tempo que nos conhecemos um ao outro, Esta é a pior. Open Subtitles من بين كل الأشياء التي فعلتيها طوال فترة معرفتنا لبعض هذه هو الأسوء
    Um dos fatores de um instrumento como Este é poder diagnosticar com isto. TED أحد العوامل في أداة مثل هذه هو أن تكون صالحة لأداء تشخيص بها.
    Este é o segundo dia na vida da Rockett e vou mostrar isto porque espero que a cena que vou mostrar vos pareça familiar e soe familiar, depois de terem escutado as vozes de algumas meninas. TED والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات.
    Este é o tamanho que devem ter para se proteger o atum-rabilho. TED هذه هو الحجم الذي يجب أن تكون عليه عملية حماية التونة زرقاء الزعانف
    Este é o retrato falado da polícia, feito pelas testemunhas, que a viram ontem à tarde. Open Subtitles هذه هو رسـم المفقودة الذي أتت من الشـاهدة التي رأتها البارحة
    Acontece que... Este é o modelo que eles usam no hotel. Open Subtitles تبين هذه هو النموذج الذي يستخدمونه في فندقهم
    Essa É a melhor parte. Não tens de te lembrar. Open Subtitles هذه هو أفضل ما فيها ليس عليك أن تقول شيئا
    Esse é o número de crianças que morrem, em cada ano antes de completarem 5 anos. TED هذه هو عدد الأطفال الذي يموتون قبل سن الخامسة كل عام.
    Esse é um teste de referência. Iremos fazê-lo de novo depois da experiência. Open Subtitles هذه هو جهاز إختبار الإشارة سنفعل ذلك مرة أخرى بعد إنتهاء التجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more