Na minha profissão, É uma das coisas que aprendemos. | Open Subtitles | هذه واحده من الأشياء التي تتعلمها في وظيفتي |
Mas esta É uma das situações incrivelmente raras em que também se têm benefícios económicos. | TED | ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية. |
É uma das frases dos viciados? | Open Subtitles | هل هذه واحده من أقول المدمنين الخاصه بك؟ |
Tanya, esta É uma das minhas promissoras novas alunas, a Rita Chen. | Open Subtitles | تانيا هذه واحده من الطلبه الواعدين عندي,انها (ريتا تشين). |
Rita, esta É uma das minhas velhas alunas, a Tanya Skagle. | Open Subtitles | (ريتا) ,هذه واحده من الطلبه القدامي (تانيا سكيجل) |
Em relação às salas, esta É uma das maiores. | Open Subtitles | انا اعنى, على امتداد الغرفه, هذه واحده من اكبر الغرف. |
Esta É uma das fotografias da autópsia que fiz das marcas de identificação de White. | Open Subtitles | هذه واحده من صور التشريح ألتي أخذتها لأشارة تعريف وايت |
É uma das razões pelas quais ainda trabalho para ti. | Open Subtitles | هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها - حقاً ؟ |
E esta foto em particular, É uma das mais fotografias mais tradicionais. | TED | وفي هذه الصوره بالتحديد, هذه واحده من صوره التقليديه انها (راقص المطر) |
É uma das tuas? | Open Subtitles | هل هذه واحده من خاصتكي؟ |
É uma das maiores, sim. | Open Subtitles | هذه واحده من الكثير، بلى. |