"هذين الشخصين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes dois
        
    • aqueles dois
        
    • estas pessoas
        
    • este dois
        
    • duas pessoas
        
    • são estes
        
    Digamos que estes dois nem conhecem o filho da puta do gigante. Open Subtitles لنقل ان هذين الشخصين هنا حتي لا يعرفون الرجل الضخم للغاية
    estes dois parecem-me... muito aquém de fazer aquele tipo de destruição. Open Subtitles هذين الشخصين يبدو أنهما يفتقران لمثل هذا النوع من الدمار.
    Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. Open Subtitles يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر
    Sim, porque aqueles dois são muito teus amigos. Open Subtitles ويمكنكِ حقا الإعتماد على هذين الشخصين بكونهما صديقيكِ
    Deixe-me acabar com estas pessoas. Open Subtitles "وودي"، دعني أنتهي من مساعدة هذين الشخصين الطيبين.
    estas pessoas, estes impostores, disseram-te que a fada dos dentes existia que os brinquedos podiam magoar-te e um monte de coisas que não são verdade. Open Subtitles ... هذين الشخصين .. هذين المخادعين لقد أخبراكَ بأنّ جنيّة الأسنان حقيقية
    -Oh, se estiver alguém presente que sente que este dois não se devem casar, que falem ou para sempre permanecem em silêncio. Open Subtitles أذا كان هناك أى أحد فى القاعة عندة سبب يمنع هذين الشخصين من الزواج فاليتكلم الآن أو ليصمت ألى الأبد
    Falo daquelas duas pessoas... que queriam uma mísera fotografia e tu tens de os fazer sentir mal... Open Subtitles عن هذين الشخصين اللذان ارادا التقاط صوره معك وانت جعلتيهم يشعرون بالاسف لانهم طلبو ذلك
    Pai, eu nem sei quem são estes tipos. Open Subtitles انا حقاً لا اعرف هذين الشخصين
    Se hoje está aqui alguém que acredita que estes dois não se devam ser casados para toda eternidade que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles لو أنه هناك أى شخص هنا اليوم يظن أنه لا يجب الجمع بين هذين الشخصين فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    Se não posso mentir, preciso que estes dois se vão embora. Open Subtitles إن لم يكن باستطاعتي الكذب، فأريد هذين الشخصين خارجاً
    Quero dizer, estes dois começaram a comer Open Subtitles أعني , لقد بدأ هذين الشخصين بالإلتهام و ..
    Se estes dois tinham problemas, aposto que vieram do mundo do Alex. Open Subtitles مهما كانت المشكلة التي واجهت هذين الشخصين يمكنكِ ان تراهني انها جائت من عالم آليكس
    Ainda hoje não sei que segredo unia aqueles dois, e que tinha ele a ver com o Amadeu. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما سر هذين الشخصين وما علاقتها به
    A única coisa que aqueles dois irão perguntar a alguém será onde fica a porta de entrada. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سيسأله هذين الشخصين هو .. اين الباب الرئيسي
    Seria óptimo se aqueles dois fizessem o trabalho sujo de vez em quando. Open Subtitles سيكون هذا رائعاً إذا تمكنا هذين الشخصين القيام ببعض الأعمال القذرة
    estas pessoas simplesmente não foram espancadas. Viu? Open Subtitles هذين الشخصين لم يضربا على الإطلاق
    Porque é que uniram estas pessoas, fizeram com que se apaixonassem, se abrissem uma com a outra, sentissem que foram destinadas, só para depois as separar? Open Subtitles لماذا يجمع هذين الشخصين سويا، ويجعلهما يقعان في الحب، وينفتحان تجاه بعضهما البعض، ويجعلهما يشعران بأنهما مقدران لبعضهما البعض،
    Alguma coisa que possa ajudar a descobrir quem são estas pessoas e porque se escondem? Open Subtitles أي شيء قد يساعدنا بالعثور على هذين الشخصين... أو الوصل للمكان الذي يختبئا فيه؟
    São apenas este dois ou ainda há mais? Open Subtitles هل هما هذين الشخصين فحسب أم ثمّة المزيد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more