De certeza que não se importa de ficar ao lado dele? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لاتمانعين من أن تبقي معه؟ |
De certeza que não queres ir para o casarão? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدين الذهاب إلى القصر ؟ |
Tens a certeza de que queres fazer este exame? | Open Subtitles | أتعلمين، هل أنتِ متأكدة من قدرتكِ على حضور الإختبار؟ |
Tem a certeza que não quer a minha companhia, Mna. Jenny? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تفضلي مرافقتي، أنسة جيني؟ |
- Tens a certeza de onde estás? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ في المكان الصحيح؟ |
Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟ |
Tens certeza sobre isso? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من هذا؟ |
Tens a certeza sobre estes apelidos? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من هذه الألقاب ؟ |
De certeza que isso não lhe faz mal? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أن هذا لن يؤلمه إطلاقاً ؟ ليس لدينا خيار ؟ |
- De certeza que devíamos esperar? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أننا يجب ان ننتظر؟ أعتقد ذلك |
- De certeza que queres isto? - Ele quereria. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟ |
De certeza que não quer levar isto a uma casa de leilões? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدين أن تأخذي هذه لمزاد علني ؟ |
De certeza que esta é a loja indicada para mim? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه المتجر المناسب لي؟ |
De certeza que não havia mais ninguém na vida dele? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من عدم وجود شخص آخر في حياته؟ |
Tens a certeza de que queria mesmo um encontro? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه أراده موعداً عاطفياً فعلياً؟ |
O cabo deve estar provavelmente desligado, querida. Tens a certeza de que vais ficar bem? | Open Subtitles | من الأرجح أن الكابل مفصول، عزيزتي هل أنتِ متأكدة من أنكِ ستكوني بخير؟ |
Tens a certeza de que vamos ficar em segurança aqui em cima? É que se não, estamos presas. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أننا بأمان في الأعلى لأننا سنصبح عالقـتان |
Tem a certeza que tens o espirito final? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من حصولكِ على الروح الثامنة؟ |
Tem a certeza que foi um humano que roeu o osso? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يعنيه هذا هل أنتِ متأكدة من كائناً بشرياً قضم تلك العظام؟ |
Ficarei aqui a ajudar. - Tens a certeza que ficas bem aqui? Sim, já que comecei vou acabar. | Open Subtitles | اذهبا , سنبقى هنا ونساعد هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟ |
- Tens a certeza que não leste mal o mapa? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تقرأين الخريطة بشكل خاطئ لا، انظر |
Querida, Tens a certeza que tens tudo? Uh, delicioso! As nossas fotos estão no jornal. | Open Subtitles | عزيزتي هل أنتِ متأكدة من حزمكِ لكل شيء؟ صورنا موجودة في الصحف |
Lydia... não quero dizer "Tens certeza sobre isto" mas... | Open Subtitles | (ليديا) أنا لا أريد أن أقول "هل أنتِ متأكدة من ذلك" ؟ ... ولكن |
Tens a certeza sobre isto? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من ذلك؟ |
Tens certeza que não notaste nada fora do normal com a Mia? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من عدم "ملاحظتك أي شيء غير اعتيادي مع " ميا |