"هل أنت على علم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está ciente
        
    • Tem noção
        
    • Tem conhecimento
        
    • Está a par
        
    • Está consciente
        
    • Tem consciência
        
    Está ciente, que ocultar provas que levem à condenação de um conhecido criminoso é um crime gravíssimo? Open Subtitles هل أنت على علم أم لا ؟ أن هذة الأدلة يمكن أن تدينك بجريمة خطيرة
    Está ciente de que isso foi apagado do processo clínico dela? Open Subtitles هل أنت على علم بأنه تم مسح ذلك من ملفها؟
    Tem noção, Josselin Beaumont, que serei obrigado a exigir uma pena exemplar? Open Subtitles هل أنت على علم جوسلين بومون ان عقابك سيكون مثالا رادعا
    Tem noção, Josselin Beaumont, que serei obrigado a dar-lhe uma pena exemplar? Open Subtitles هل أنت على علم جوسلين بومون اني ساجعل عقابك مثالا رادعا
    Tem conhecimento de um ataque iminente contra o planeta Terra? Open Subtitles هل أنت على علم بهجوم وشيك، على كوكب الأرض؟
    Tem conhecimento das acusações que pendem sobre si pelo Condado de Harmon? Open Subtitles هل أنت على علم بالتهم التي أتتك من قبل مقاطعة هارمون آنسة روبرتس؟
    Está a par das recentes teorias sobre paranoia? Open Subtitles هل أنت على علم بالنظريات الحديثة بخصوص ما يعرف باسم جنون الشك؟
    Há muito disso em Nova Iorque. Está consciente disso, Michaels? Open Subtitles هناك الكثير من ذلك في"آبل" هل أنت على علم بذلك، "مايكلز"؟
    - Tem consciência que... o Inspector Sanitário está à minha espera? Open Subtitles هل أنت على علم المفتش الطبي ينتظر أن يراني؟
    Sou da câmara. Está ciente que vive num distrito histórico de preservação de casas na árvore? Open Subtitles أنا من البلدية، هل أنت على علم أنك تعيشين في منطقة الحفاظ على العرازيل التاريخية؟
    Você Está ciente de que o Armory projetou um tipo de pílula que suprime a mágica? Open Subtitles هل أنت على علم بأن مخزن الأسلحة تمت هندستها نوع من حبوب منع الحمل التي يقمع السحر؟
    Antes de começarmos, gostaríamos de deixar registado... que o senhor Está ciente de que o depoimento é feito sob juramento. Open Subtitles قبل أن نبدأ ، نود أن نسجل... هل أنت على علم بأن شهادة تحت القسم.
    Está ciente que o Dr. Teller morreu? Open Subtitles هل أنت على علم بأن د.
    Tem noção de que houve uma queda alarmante nas notas dos testes e na aprendizagem neste último semestre? Open Subtitles هل أنت على علم أنه كان هناك هبوط مثير للقلق في الإنجازات الأكادمية ونتائج الإختبارات في الصفوف الأخيرة ؟ معذرةً ؟
    Tem noção que esta estrada é a rota de entrada de droga no Ontario? Open Subtitles هل أنت على علم أن هذا الطريق هو طريق لتهريب المخدرات في أونتاريو؟
    Tem conhecimento que o Joe Abrams trabalhou anteriormente como investidor no Médio Oriente, em Riyadh? Open Subtitles هل أنت على علم بأن جو أبرامز عملت سابقا في الشرق الأوسط مكتب الاستثمار في الرياض؟
    A sua relatora, Charleston Tucker, Tem conhecimento do relacionamento dela com o Omar Fatah? Open Subtitles مخبرتكِ، (تشارلستون تاكر) هل أنت على علم بأنها على علاقة مع (عمر فتاح)؟
    Está a par desta promoção? Open Subtitles هل أنت على علم بهذا العرض ؟
    Tem consciência disso? Open Subtitles هل أنت على علم بذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more