Tens a certeza que isso não são ciúmes do Bartowski ter encontrado uma nova parte de activo? | Open Subtitles | بجى لفلر هل انت متأكدة انك لست غيورة برتاوسكى يحث انة جزء من الثروة ؟ |
Tens a certeza que não queres ser a DJ do baile? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك |
Não, não. Era uma morada errada. Tens a certeza que era a voz dela? | Open Subtitles | لا, كانت معلومة خاطئة, هل انت متأكدة انه كان صوتها ؟ |
É muito importante, mademoiselle, Tem a certeza? | Open Subtitles | هذا هام جدا يا انسة هل انت متأكدة تماما ؟ |
Tens a certeza que queres usar esse vestido? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انك ترغبين بارتداء هذا الفستان , مع ذلك ؟ |
- Das de borracha, como as dos médicos. - Tens a certeza? | Open Subtitles | من النوع المطاطي كالذي يلبسه الاطباء - هل انت متأكدة ؟ |
Rkocheckers Tens a certeza que esta é a morada certa? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من ان هذا هو العنوان الصحيح ؟ |
Tens a certeza absoluta que não teve nada a ver com as botas? | Open Subtitles | هل انت متأكدة تماما ان الجزمة لا علاقة لها بالموضوع؟ نعم |
Tens a certeza que ires discursar na Kids Expo para a semana é boa ideia? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من فكرة التحدث في المعرض الأسبوع القادم |
Tens a certeza que ligaram às 16 e 30? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انها حصلت على مكالمة فى 4.30 ؟ |
É pena. Tens a certeza que não te importas? | Open Subtitles | هذا سيئ فعلا , هل انت متأكدة انك لاتمانعين ؟ |
Tens a certeza que não queres levar o forte? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انكي لا تريدين اخذ تلك القلعة معك ؟ |
Tens a certeza que não queres deixar guardado? | Open Subtitles | هل انت متأكدة أنك لن تفضلي إبقائهم في المخزن؟ |
Tens a certeza disso? | Open Subtitles | أوه، هل كانت كذلك؟ هل انت متأكدة من ذلك؟ |
- Tens a certeza que o dinheiro está lá? | Open Subtitles | ـ هل انت متأكدة ان المال هناك ؟ |
Tens a certeza de que não és mesmo uma vendedora de carros usados? | Open Subtitles | هل انت متأكدة بأنك لست بائعة سيارات مستخدمة ؟ |
Tem a certeza de que usou o nome Underhay? | Open Subtitles | يا الهى,هل انت متأكدة انه استخدم اسم اندرهاى ؟ |
Tem a certeza que não é para deixar as pessoas desconfortáveis? Talvez isso também. | Open Subtitles | هل انت متأكدة من أنه لا يهمك اذا كان هذا يجعل الناس غير مرتاحة |
Tem a certeza de que a mulher em Cachtice pode administrar os seus domínios sábiamente? | Open Subtitles | هل انت متأكدة بان أمرأة مثلك تستطيع أن تدير أملاكها بحكمة |
Ms. Paley, Tem certeza não tenha deixado o cão em casa? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انك لم تتركي الكلب في المنزل؟ |
- De certeza que não caiu da cama? | Open Subtitles | هل انت متأكدة أنه لم يسقط عن السرير؟ |
Tens certeza de que isto é uma boa idéia? - Apenas fá-lo. | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انها فكرة جيدة ؟ |
Têm a certeza de que viram quatro navios lá fora? | Open Subtitles | هل انت متأكدة أنك رأيتي أربعة سفن ترسوا هنا؟ |