Consegues imaginar o jeito que fazia, se eles fossem invisíveis nesta altura? | Open Subtitles | هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟ |
Consegues imaginar até os selvagens têm realeza? | Open Subtitles | هل تتخيل ذلك؟ حتى الهمج لديهم عائلة ملكية |
Consegue imaginar alguém desse meio a conseguir ser meu seguidor? | Open Subtitles | هل تتخيل شخص كهذا يصبح من حاشيتي ؟ |
Imaginas um americano a entregar papéis à noite? | Open Subtitles | هل تتخيل أن محام أميريكي يوصل الأوراق ليلاً؟ |
Já imaginou um crítico de arte a herdar aquela maravilhosa colecção? | Open Subtitles | هل تتخيل ناقد فني يرث هذه المجموعة الخلابة ؟ |
Você Imagina o que acontecerá quando você chegar montando numa égua para se casar comigo? | Open Subtitles | هل تتخيل ماذا سيحدث عندما تصل وأنت تركب فرسا لتتزوجني |
Podes imaginar o pouco que dormi nestes últimos dias, tendo em conta o teu pedido. | Open Subtitles | هل تتخيل كم ساعة من النوم حصلت عليها فى الأيام القليله الماضية لو وضعت فى الإعتبار طلباتك |
Consegues imaginar como ficarei rica... quando não tiver que pagar mais por ti? | Open Subtitles | , لكن هل تتخيل كم سأكون غنية عندما لا اضطر ان ادفع لاشيائك بعد الأن ؟ |
Se os pais de todas as crianças que aparecem com um olho negro ou um dente partido tivessem de se explicar quando éramos crianças, Consegues imaginar? | Open Subtitles | اذا كان كل سن مكسور او جرح بسيط لا بد أن يحضر ولي الأمر ليفسر ذلك عندما كنا صغار هل تتخيل ذلك؟ |
Consegues imaginar o que é, cavares a tua própria sepultura com uma arma apontada à cabeça? | Open Subtitles | هل تتخيل ما هو شعور ان تحفر قبرك بمسدس موجه نحو رأسك ؟ |
Comprei o meu novo fato de banho para o verão este ano. É de duas peças. Consegues imaginar? | Open Subtitles | لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟ |
Consegues imaginar como é um inchaço que um cirurgião usa um bisturi para tirar excesso de tecido até os testículos estarem para fora? | Open Subtitles | هل تتخيل أن تصبح متورما جدا لدرجة اضطرار الجراحين لاستخدام المشرط لاستئصال كل هذه الأنسجة المتمددة |
Consegues imaginar... seres condenado, seres executado por algo que não fizeste? | Open Subtitles | هل تتخيل إدانتك وإعدامك على شىء لم ترتكبه؟ |
Consegue imaginar quanto força é necessária para rasgar essa coisa? | Open Subtitles | هل تتخيل مدي قوته لكي يمزق هذا الشي؟ |
Consegue imaginar como seriam as suas vidas sem você? | Open Subtitles | هل تتخيل أبداً كيف ستكون حياتهم بدونك؟ |
Imaginas ainda namorar com a nossa idade? | Open Subtitles | هل تتخيل استمرار المواعدة لمن هم في عمرنا |
Imaginas viver com um fardo destes... Quando tudo o que querias era um filho? | Open Subtitles | هل تتخيل العيش مع ذنب كهذا وأنت كنت تريد ابناً فقط؟ |
Já imaginou se alguem o tivesse levado e ligado à cadeira do posto Anciao? | Open Subtitles | هل تتخيل إذا أخذه شخص ما ووصله إلى الكرسي في موقع قاعدة القدماء الأمامية |
Já imaginou o que lhe vão fazer quando souberem que impediu uma chamada para o Presidente? | Open Subtitles | هل تتخيل ماذا يمكن أن يحدث ..... لك مظهرك الخارجى ... |
Se todas as raparigas como eu desaparecessem, Imagina o que aconteceria... | Open Subtitles | هل تتخيل أن تختفى كل الفتيات مثلى ؟ ... فكر فحسب |
Podes imaginar como é criar uma família sem ajuda? | Open Subtitles | هل تتخيل تربية عائلة بلا أي مساعدة ؟ |
lmaginas a Phoebe a viver nas ruas com todo o elenco de Annie? | Open Subtitles | هل تتخيل فيبي في الشارع مع طاقم اني؟ |
Já imaginaste alguém ter uma paixão assim por ti? | Open Subtitles | هل تتخيل أن يكون شخص بهذه العاطفة معك؟ |