"هل تتخيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Consegues imaginar
        
    • Consegue imaginar
        
    • Imaginas
        
    • Já imaginou
        
    • Imagina o
        
    • Podes imaginar
        
    • lmaginas a
        
    • Já imaginaste
        
    Consegues imaginar o jeito que fazia, se eles fossem invisíveis nesta altura? Open Subtitles هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟
    Consegues imaginar até os selvagens têm realeza? Open Subtitles هل تتخيل ذلك؟ حتى الهمج لديهم عائلة ملكية
    Consegue imaginar alguém desse meio a conseguir ser meu seguidor? Open Subtitles هل تتخيل شخص كهذا يصبح من حاشيتي ؟
    Imaginas um americano a entregar papéis à noite? Open Subtitles هل تتخيل أن محام أميريكي يوصل الأوراق ليلاً؟
    Já imaginou um crítico de arte a herdar aquela maravilhosa colecção? Open Subtitles هل تتخيل ناقد فني يرث هذه المجموعة الخلابة ؟
    Você Imagina o que acontecerá quando você chegar montando numa égua para se casar comigo? Open Subtitles هل تتخيل ماذا سيحدث عندما تصل وأنت تركب فرسا لتتزوجني
    Podes imaginar o pouco que dormi nestes últimos dias, tendo em conta o teu pedido. Open Subtitles هل تتخيل كم ساعة من النوم حصلت عليها فى الأيام القليله الماضية لو وضعت فى الإعتبار طلباتك
    Consegues imaginar como ficarei rica... quando não tiver que pagar mais por ti? Open Subtitles , لكن هل تتخيل كم سأكون غنية عندما لا اضطر ان ادفع لاشيائك بعد الأن ؟
    Se os pais de todas as crianças que aparecem com um olho negro ou um dente partido tivessem de se explicar quando éramos crianças, Consegues imaginar? Open Subtitles اذا كان كل سن مكسور او جرح بسيط لا بد أن يحضر ولي الأمر ليفسر ذلك عندما كنا صغار هل تتخيل ذلك؟
    Consegues imaginar o que é, cavares a tua própria sepultura com uma arma apontada à cabeça? Open Subtitles هل تتخيل ما هو شعور ان تحفر قبرك بمسدس موجه نحو رأسك ؟
    Comprei o meu novo fato de banho para o verão este ano. É de duas peças. Consegues imaginar? Open Subtitles لقد اشتريت تواً رداء السباحة لهذا الصيف إنه قطعتان ، هل تتخيل ذلك؟
    Consegues imaginar como é um inchaço que um cirurgião usa um bisturi para tirar excesso de tecido até os testículos estarem para fora? Open Subtitles هل تتخيل أن تصبح متورما جدا لدرجة اضطرار الجراحين لاستخدام المشرط لاستئصال كل هذه الأنسجة المتمددة
    Consegues imaginar... seres condenado, seres executado por algo que não fizeste? Open Subtitles هل تتخيل إدانتك وإعدامك على شىء لم ترتكبه؟
    Consegue imaginar quanto força é necessária para rasgar essa coisa? Open Subtitles هل تتخيل مدي قوته لكي يمزق هذا الشي؟
    Consegue imaginar como seriam as suas vidas sem você? Open Subtitles هل تتخيل أبداً كيف ستكون حياتهم بدونك؟
    Imaginas ainda namorar com a nossa idade? Open Subtitles هل تتخيل استمرار المواعدة لمن هم في عمرنا
    Imaginas viver com um fardo destes... Quando tudo o que querias era um filho? Open Subtitles هل تتخيل العيش مع ذنب كهذا وأنت كنت تريد ابناً فقط؟
    Já imaginou se alguem o tivesse levado e ligado à cadeira do posto Anciao? Open Subtitles هل تتخيل إذا أخذه شخص ما ووصله إلى الكرسي في موقع قاعدة القدماء الأمامية
    Já imaginou o que lhe vão fazer quando souberem que impediu uma chamada para o Presidente? Open Subtitles هل تتخيل ماذا يمكن أن يحدث ..... لك مظهرك الخارجى ...
    Se todas as raparigas como eu desaparecessem, Imagina o que aconteceria... Open Subtitles هل تتخيل أن تختفى كل الفتيات مثلى ؟ ... فكر فحسب
    Podes imaginar como é criar uma família sem ajuda? Open Subtitles هل تتخيل تربية عائلة بلا أي مساعدة ؟
    lmaginas a Phoebe a viver nas ruas com todo o elenco de Annie? Open Subtitles هل تتخيل فيبي في الشارع مع طاقم اني؟
    Já imaginaste alguém ter uma paixão assim por ti? Open Subtitles هل تتخيل أن يكون شخص بهذه العاطفة معك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more