"هل تتوقعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás à espera
        
    • Você espera
        
    • Esperas que
        
    • Esperas mesmo
        
    • Está à espera de
        
    • espera que
        
    Estás à espera que eu adie a reunião? Open Subtitles واصنع واحدا جديدا تماما هل تتوقعين مني ان اعيد جدولة موعد بارنيز بيندلز ؟
    Estás à espera que vá limpar isso agora Cabra do raio! Open Subtitles هل تتوقعين مني تنظيف هذه الفوضى؟ عاهرة لعينة
    Pelo amor de Deus, Martha Você espera que eu desista do meu casamento? Open Subtitles مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي؟
    Quer dizer, Esperas que dê a minha benção a esta... coisa? Open Subtitles أعني، هل تتوقعين مني أن أعطي مباركتي.. لهذا؟
    Esperas mesmo que salte para dentro desta coisa como antes? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟
    Está à espera de companhia, minha senhora? Open Subtitles هل تتوقعين رفقة يا سيدتي؟
    espera que acredite que não quer casar-se pelo dinheiro dele? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    É a quarta vez que olhas para o telemóvel, Estás à espera de algo? Open Subtitles وهذه المرة الرابعة التي تنظرت إلى الهاتف الخاص بك منذ جلسنا هل تتوقعين بعض الأخبار؟
    Estás à espera que eu acredite que um animal sarnento inventou uma munição especificamente concebida para matar Vampiros? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أصدق ... أن حيواناً أجرب صنع رصاصة بالهندسة الوراثية لتقتل مصاصى الدماء بالتحديد ؟
    Estás à espera que o teu namorado venha salvar-te? - Sai. Open Subtitles هل تتوقعين ان يأتي حبيبك لإنقاذك ؟
    Estás à espera de alguém? Open Subtitles هل تتوقعين مجىء شخص ما ؟
    Eu não uso bebedouros públicos. Você espera que eu use isso? Open Subtitles انا حتى لااشرب من نافورة عامة هل تتوقعين مني ان استخدم هذا ؟
    Você espera que eu coma esta sujeira? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أكل هذه القذارة ؟
    Esperas que acredite que uma miúda como tu carregou sozinha com 45 quilos de peso morto por um campo de futebol inteiro? Open Subtitles هل تتوقعين أن أصدق أن فتاة مثلك سحبت 100 باوند من الوزن الميت بملعب كرة قدم لوحدك ؟
    Arruinaste a minha vida e Esperas que te ajude? Open Subtitles انت افسدت حياتي هل تتوقعين مني ان اساعدك ؟
    E tu Esperas que eu ponha tudo isto em espera, enquanto tentas desfazer o que aconteceu, contigo? Open Subtitles لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟
    Esperas mesmo que te ouça quando estás aí, nua, a tagarelar sobre a nossa filha mítica? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Caramba, Esperas mesmo que a acreditemos que tiveste tempo de preparar uma refeição de 6 pratos para 10 mulheres? Open Subtitles هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء
    Esperas mesmo que o Michael se deite num cadeirão e fale da sua infância como o Woody Allen ou algo assim? Open Subtitles هل تتوقعين ان مايكل سيستلقي على اريكة و يتحدث عن طفولته و كأنه وودي الن او ما شابه
    Está à espera de muitos convidados? Open Subtitles هل تتوقعين ضيوف كثيرين " مايسى " ؟
    Está à espera de alguém, minha senhora? Open Subtitles هل تتوقعين أحد يا سيدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more