"هل تذكرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembram-se
        
    • Recordam-se
        
    e é Hong Kong. Lembram-se da transferência da soberania de Hong Kong da Grã-Bretanha para a China em 1997? TED هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 ؟
    Ok? Lembram-se quando achávamos que os robôs eram fixes? TED جيد؟ هل تذكرون عندما كنت تعتقد أن الرجل الآلي رائع؟
    Lembram-se, eu falei sobre estes filtros no início. TED هل تذكرون .. الفلاتر الصوتية التي حدثتكم عنها في بداية الحديث
    Lembram-se da primeira vez que estiveram num carro e ele fez isso? TED هل تذكرون أول مرة جلستم في سيارة تخفت إنارتها بتدرج
    Lembram-se da história do Odisseu (ou Ulisses) e as Sereias ensinada na escola secundária? TED هل تذكرون قصة أوديسيوس و فتيات سيرنز التي مرت علينا بالمدرسة الاعدادية او الثانوية ؟
    Lembram-se da imagem, no início? TED هل تذكرون الصورة التي عرضتها في البداية؟
    Lembram-se daquele diapositivo que vos mostrei? TED هل تذكرون هذه الشريحة التي عرضتها عليكم؟
    Lembram-se do conto de fadas dos Grimm sobre o pote de papas mágico? TED هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟
    Lembram-se da primeira vez que inseriram os dados do cartão de crédito num "site"? TED هل تذكرون أول مرة وضعتم تفاصيل بطاقات الائتمان الخاصة بكم في موقع إليكتروني؟
    Lembram-se quando, no início desta palestra, disse que queria explicar que esta crise era controlável, tinha solução? TED هل تذكرون في بداية المحادثة، قلت أنني أريد أن أشرح أن أزمة اللاجئين قابلة للإدارة وأنها ليست بلا حل؟
    Lembram-se das câmaras fotográficas antigas, quando, para tirar uma foto, tínhamos de focar a lente? TED هل تذكرون كاميرات التصوير القديمة عندما تلتقط صورة، في الحقيقة يجب أن تركز في التصوير، أليس كذلك؟
    Entrava numa peça de Natal. Lembram-se da história? TED لقد كان يمثل في مسرحية الميلاد. هل تذكرون القصة؟ لا، لقد كانت كبيرة.
    Não, não vou perguntar isto. Só têm que me dizer: Lembram-se de ver muitas libélulas? TED كل ما عليكم قوله، هل تذكرون رؤية الكثير من اليعاسيب.
    Lembram-se de quando o Clint Bracken e os outros se estamparam em Weed Hill? Open Subtitles هل تذكرون كلاينت براكن وأولئك الرجال الذين كانوا مخمورين في ويد هيل في دورهام؟
    Lembram-se da greve dos porteiros, há uns anos, em Nova lorque? Open Subtitles هل تذكرون اضراب البوّابين قبل عدة سنوات؟
    Pessoal... vocês Lembram-se do que Mary Brown disse? Open Subtitles شباب؟ هل تذكرون ماذا قالت ماري براون ذلك اليوم؟
    Lembram-se da sensação que tínhamos numa aula de spinning, mesmo intensa? Open Subtitles هل تذكرون يا رفاق الشعور الذى كان ينتابنا أثناء حضورنا الفصل؟
    Falando de historias, Lembram-se da mulher misteriosa? Open Subtitles و بالحديث عن قصص هوليوود هل تذكرون تلك المرأة الغامضة ؟
    Lembram-se daquele anúncio da marinha? Open Subtitles كانت هذه ليلة هل تذكرون إعلان البحرية القديم؟
    Lembram-se do Verão em que tiraram o motor do meu cortador de relva e construíram um kart? Open Subtitles هل تذكرون يا أولاد الصيف الذي .. فككتم محرك جزازة العشب وصنعتم عربة بمحرك
    Recordam-se da amostra de sangue limpa que o assassino enviou para a Bio-Gen? Open Subtitles هل تذكرون عينة الدم النظيفة والتى أرسلها الحاصد إلى شركة بيوجين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more