"هل تشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sentes-te
        
    • Sentes
        
    • Sente-se
        
    • Tens
        
    • Sente
        
    • Sentiste
        
    • Estás com
        
    • Estás a sentir
        
    • Acha
        
    • - Estás
        
    • Está com
        
    • Consegues sentir
        
    • Está a sentir-se
        
    • Estás a sentir-te
        
    Muito original, pai. Sentes-te bem a ser um cliché parental vivo? Open Subtitles تقليدي للغاية أبي، هل تشعر بالفخر بكونك صورة أبوية تتحرك؟
    E Sentes-te bem que a ver o John Wayne ou isso deixa-te... inquieto? Open Subtitles هل تشعر بالفرح لرؤية جون وين؟ أم أن الأمر صعب عليك؟
    Sentes que os Estados Unidos tentam travar uma guerra contra o Islão? Open Subtitles هل تشعر ان امريككا تحاول انشاء حرب ضد الديانة الاسلامية ؟
    Sente-se mais seguro agora, que está sentado atrás de uma mesa? Open Subtitles هل تشعر بأنك آمن أكثر فقط لأنك خلف المكتب ؟
    Tens saudades de casa? Open Subtitles هل تشعر بدوار المنازل هناك ؟ هل تريد إجراء القرعة ؟
    Koichi, como você se Sente estando do outro lado da câmera? Open Subtitles ـ كويتشي، هل تشعر بالحرج وأنتَ على الجانبِ الآخرِ الكاميرا؟
    Sentes-te melhor agora que estás esclarecido? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن بعد أن وضحنا كل شيء ؟
    Isto da esplenectomia... Sentes-te confiante, certo? Open Subtitles لذا بالنسبة لإستئصال الطحال هل تشعر بالراحة حيال ذلك ؟
    Sentes-te bem ao ver isso? Open Subtitles هل تشعر بالإرتياح عندما تعبُر بمُحاذاتها ؟
    - Ele não veio da primeira vez. - Sentes-te desprezado? Open Subtitles . هو لم يأتي المرة الأولى هل تشعر بالكراهية ؟
    Sentes-te mal ou alguma coisa assim? Open Subtitles أنت بخير ؟ هل تشعر بالمرض أو شئ من ذلك القبيل ؟
    Ei, Sentes-te mal pelo rapaz da gasolina e o da câmara? Open Subtitles هل تشعر بالسوء حيال ما حصل لفتى المال و الوقود و رجل الكاميرا؟
    Muito bem. Já te Sentes melhor, por teres desabafado um pouco? Open Subtitles حسناً ، هل تشعر بتحسن عندما نفست عن حقدك ؟
    Depois de fazermos amor, não te Sentes por vezes feliz? Open Subtitles الآن، بعد إقامة علاقة هل تشعر ولو بقليل من السعادة؟
    Sente-se bem, ao pôr em perigo a unidade para encobrir um viciado? Open Subtitles إذاً هل تشعر بالراحة عند تعريض الوحدة للخطر إرضاءً لمدمن؟
    Sente-se preparado para fazer o que faz, mas para nós outra vez? Open Subtitles هل تشعر بأنك مستعد للرجوع والعمل كما كنت معنا بالسابق؟
    Tens algum... arrependimento da forma como Tens vivido? Open Subtitles هل تشعر بأي ندم حول الطريقة التي عشت بها حياتك؟
    Não Tens a sensação de já ter tido estas férias antes? Open Subtitles هل تشعر أنـّنا كـُنـّا بهذه الإجازة من قبل ؟
    Aperte bem a sua mão. - Sente a ficha na sua mão? TED شدّها بقوة. هل تشعر بالفيشة في يدك؟ جو: نعم
    Eu sou Petey, a pistola. Já te Sentiste alguma vez sozinho? Open Subtitles انا بيتي المسدس هل تشعر بالوحدة احيانا ؟
    Bender, Estás com ciúmes do cão do Fry? Open Subtitles هل تشعر بالغيرة من جرو فراي يا بيندر ؟
    Ora, ora. Não é preciso chamar nomes. Estás a sentir? Open Subtitles على رسلك, لا حاجة للشتائم,هل تشعر بذلك؟
    Acha que este veiculo é seguro para andar numa auto-estrada? Open Subtitles هل تشعر أن هذه العربة آمنة للسير على طريق عام
    - Estás com frio aqui for a? Open Subtitles هل تشعر بالبرد وانت واقف هنا ؟
    Está com ciúmes por ser substituído? Open Subtitles حسناً ، تراجعوا هل تشعر بالغيرة من إستبدالك ؟
    Consegues sentir o teu chi a fluir para dentro, para baixo, para cima e para fora? Open Subtitles هل تشعر بالـ" تشي يسري داخلاً ، هابطاً ، صاعداً و خارجاً ؟
    Está a sentir-se super estimado ou subestimado? Open Subtitles هل تشعر بأنه مبالغ فيه أو أقل مما تستحق؟
    Bom dia, querido. Estás a sentir-te melhor hoje? Open Subtitles حسناً، صباح الخير يا عزيزي، هل تشعر بتحسّن اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more