"هل تظن أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas que ela
        
    • Achas que é
        
    • Acha que ela
        
    • - Achas
        
    Pensei que o tínhamos apanhado. Achas que ela paralisou? Open Subtitles اللعنة, إعتقدت أننا وجدناه هل تظن أنها إرتعدت؟
    Agora que o Billy a tentou mutilar Achas que ela sairia comigo? Open Subtitles - ربما. أذا حاول بيلى معها هل تظن أنها ستخرج مه؟
    Achas que ela tinha ciúmes se tu e eu tomássemos duche juntos? Open Subtitles هل تظن أنها قد تغار لو أنت و أنا قمنا بالإستحمام سويا؟
    Achas que é uma anomalia os assassinos em série famosos serem pobres? Open Subtitles هل تظن أنها حالة شاذة ان معظم القتلة المتسلسلين المعروفين فقراء؟
    Mas, Achas que é uma boa ideia que eu vá ao Sector? Open Subtitles لكن هل تظن أنها فكرةُ جيدة ؟ بالنسبة لي للمجيء للقطاع ؟ ماذا عن التراكز ؟
    Acha que ela pode vir a ser uma profissional? Open Subtitles طبعاً. هل تظن أنها تستطيع أن تكون محترفة يوماً ما؟
    Mas se eu deixar claro que não envolveria qualquer ferramentas eléctricas, Achas que ela ia? Open Subtitles اتفقنا، لكني إذا جعلته واضحا، لن يتضمن أي أداة قوة، هل تظن أنها ستؤيد ذلك؟
    Achas que ela está a tentar acabar contigo devagarinho? Open Subtitles هل تظن أنها تحاول أن تخيب أملك ببساطة؟
    Mas Achas que ela pode esperar que eu faça isso? Open Subtitles إنني أمزح فحسب. هل تظن أنها تتوقع مني أن أقوم بخطوة كهذه؟
    Mas, vamos falar sobre os teus companheiros da prisão. Achas que ela acreditou? Open Subtitles و لكن ، دعنا نتحدث عن رفيقك في السجن هل تظن أنها تصدق ذلك ؟
    Sim, mas Achas que ela confia em nós? Open Subtitles نعم ، لكن هل تظن أنها تثق بنا؟
    Achas que ela vai tentar trazer o amigo de volta? Open Subtitles هل تظن أنها تستخدم القنوات الخلفيه ؟
    Sim, mas Achas que ela confia em nós? Open Subtitles نعم ، لكن هل تظن أنها تثق بنا؟
    Achas que ela recebeu os nossos mails? Open Subtitles هل تظن أنها قرأت تلك الإيميلات؟
    - Achas que ela quer ser agricultora? Open Subtitles هل تظن أنها تريد أن تصبح مزارعة؟ ؟ ؟
    Achas que é boa ideia atiçar o urso? Open Subtitles هل تظن أنها فكرة جيدة أن تنكز الدب ؟
    Já ouvi boatos. Achas que é verdade? Open Subtitles أجل ، سمعت شائعات هل تظن أنها حقيقة ؟
    Achas que é apenas uma coincidência? Open Subtitles هل تظن أنها مصادفة؟
    Achas que é o estilo dela? Open Subtitles هل تظن أنها تناسب ذوقها؟
    Acha que ela está bem com aquele tipo? Open Subtitles أنت, هل تظن أنها على مايرام هناك مع ذلك الرجل؟
    Acha que ela quereria que a filha tivesse um plano de saúde? Open Subtitles ‫هل تظن أنها قد ترغب ‫في حصول ابنتها على تأمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more