"هل تعتقد أني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • Achas que eu
        
    • Achas que sou
        
    • - Achas que
        
    • Pensa que o estou
        
    • Achas que estou a
        
    Acha que não reconheço... uma partitura brilhante, quando vejo uma? Open Subtitles هل تعتقد أني لاأستطيع تمييز اللحن الجميل عند سماعه؟
    Acha que trabalhei dia e noite durante 4 semanas... para ter o prazer de ouvir... que perdi o meu tempo? Open Subtitles هل تعتقد أني أعمل ليل نهار لكي تقول لي في النهاية أنني كنت أهدر وقتي هباءً؟
    Acha que estou emocionalmente inapta para a vida? Open Subtitles هل تعتقد أني معاقة عاطفيا لدرجة أني لا أصلح للحياة ؟
    Achas que eu aceitaria ter um preto a dirigir o nosso negócio familiar? Open Subtitles هل تعتقد أني سأدع زنجياً يدير شركة عائلتنا؟
    Achas que eu trabalho apenas por medalhas? Open Subtitles هل تعتقد أني أعمل فقط من اجل الميداليات والترقيات ؟
    Dave, Dave, Achas que sou alguma idiota que anda pelas ruas o dia inteiro a distribuir milhares de dólares em créditos? Open Subtitles ديف, ديف, هل تعتقد أني مجرد حمقاء يركض في الشارع طوال اليوم, ويسلم الآلاف من الدولارات في حدود الائتمان؟
    - Não. - É uma mulher, Achas que sou burra? Open Subtitles -لا هى امرأة ، هل تعتقد أني حمقاء ؟
    - Achas que inventei. Open Subtitles هل تعتقد أني أختلق كل هذا ؟ لا يمكنني أن أعرف.
    Pensa que o estou a aldrabar? Saia imediatamente. Open Subtitles هل تعتقد أني أخدعك فقط أخرج من السيارة
    Achas que estou a fantasiar? Open Subtitles هل تعتقد أني أتخيل
    Não, subornei-o. Acha que sou tão estúpido? Não! Open Subtitles بالطبع ، لم أحاول أن أرشوه هل تعتقد أني غبي؟
    Você Acha que eu hesitaria em matá-lo, se isso estivesse no interesse do meu país? Open Subtitles هل تعتقد أني سأتردد في قتلك أو أي عميل فيدرالي لمصلحة بلادي؟
    Acha que viveria assim, se tivesse um milhão de dólares? Open Subtitles هل تعتقد أني سـأعيش هكذا اذا كان معي مليون دولار
    Perdi dois homens por causa deste psicopata. Acha que vou perder a oportunidade de me vingar? Open Subtitles لقد خسرت رجلين من رجالي لهذا المجنون هل تعتقد أني مستعد للرد ؟
    "Acha que aceitei este trabalho para o ofender?" Open Subtitles فقلت له هل تعتقد أني أخذت هذا العمل حتي أتجسس عليك
    Acha que deixaria a minha filha casar com um shiita, para plantar um tomate num campo de milho? Open Subtitles هل تعتقد أني سأترك ابنتي تتزوج شيعي أزراع طمام في حقل ذرة ؟
    Pode parecer uma pergunta estranha, mas Achas que eu sou boa pessoa? Open Subtitles قد يكون هذا سؤال مضحك لكن هل تعتقد أني بخير؟
    Achas que eu queria fazer parte disto? Open Subtitles هل تعتقد أني أردتُ أن أكون طرفاً في هذا ؟
    Sei porque queres ir. Achas que sou uma idiota? - Não. Open Subtitles أعرف لم تريد الذهاب هل تعتقد أني حمقاء؟
    Era água! Achas que sou doida? Open Subtitles هذا كانت ماء فقط , هل تعتقد أني مجنونة؟
    - Achas que fiz aquilo pelo meu irmão? Open Subtitles هل تعتقد أني حاولت أستمالتك ليلة أمس لمصلحة أخي؟
    Pensa que o estou a aldrabar? Open Subtitles هل تعتقد أني أخدعك
    Achas que estou a dramatizar demais? Open Subtitles هل تعتقد أني أضخم الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more