"هل تعرفين كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes como
        
    • Sabe como
        
    Tenho de lhe fazer uma pergunta. Sabes como o ligar? Open Subtitles أريد طرح سؤال عليه هل تعرفين كيف توصليه ؟
    Sabes como é que a minha namorada da Universidade, Stacy, acabou comigo? Open Subtitles هل تعرفين كيف صديقتي في الكلية ستايسي.. أنهت علاقتها معي؟
    Sabes como te veres livre desse medo de falar em público, ou não? Open Subtitles هل تعرفين كيف تتخلصين من مشكلة التحدث أمام الناس
    Sabe como é cheirar a nossa própria pele a arder? Open Subtitles هل تعرفين كيف هى رائحة جسدك وأنتى تحترقين؟
    Sabe como me preocupou? Sua bruxinha! Open Subtitles هل تعرفين كيف ازعجتينى يا شيطانة يا صغيرة
    Sabe como nos podíamos vingar das nossas caras-metade? Open Subtitles هل تعرفين كيف يمكننا استعادة أزواجنا، نحن الإثنان؟
    Sabes como irão chamá-la os rapazes do secundário? Open Subtitles هل تعرفين كيف الاولاد في المدرسة الثانوية سوف ينادونها ؟
    Sabes como festejei a chegada do período? Open Subtitles هل تعرفين كيف احتفلت بدورتي الشهرية الأولى؟
    Sabes como apagar um disco rígido? Open Subtitles هل تعرفين كيف تمحي كل شيء في القرص الصلب؟
    Sim, Sabes como aquele psicopata é fácil de ser reconhecido. Open Subtitles أجل، هل تعرفين كيف يكون ذلك المعتوه مميزاً؟
    Podes. Sabes como? Open Subtitles يُمكنك قول ذلك هل تعرفين كيف تقولين ذلك؟
    Sabes como o teu pai e eu negociávamos o meu contrato? Open Subtitles هل تعرفين كيف ناقشنا عقدي أنا و والدك؟
    Sabes como regressar lá a partir daqui? Open Subtitles هل تعرفين كيف تعودين الى هناك من هنا ؟
    Sabes como fazer funcionar um rádio avariado? Open Subtitles هل تعرفين كيف تصلحين جهاز إرسال معطل؟
    Sabes como... se consertam? Open Subtitles هلتعرفينكيف.. هل تعرفين كيف تصلحينها؟
    Porque algum dia, Sra. presidente, pode dar conta que está numa disputa de custódia, e Sabe como o tribunal determina quem é uma mãe adequada? Open Subtitles و هل تعرفين كيف تقرّر المحكمة الأمّ المناسبة؟
    Sabe como é que consigo pedir-lhes para continuar a viajar comigo, sem saberem se irão sobreviver? Open Subtitles هل تعرفين كيف أتمكن من أن أطلب منهم مواصلة السفر معي مع عدم معرفتهم اذا كانوا سوف يبقون على قيد الحياة؟
    -Bem Sabe como posso encontrá-lo... Open Subtitles هل تعرفين كيف يمكن أن أصل إليه
    Sabe como posso provar, Ellen? Open Subtitles هل تعرفين كيف يمكن أن أثبت هذا، إلين؟
    - Sabe como contactá-los? Open Subtitles هل تعرفين كيف يمكننى الوصول أليهم؟ - أوه , عزيزى-
    Sabe como é que as pessoas passam os dias nos asilos, Bree? Open Subtitles هل تعرفين كيف يقضي الناس يومهم في دار العجزه يا (بري)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more