"هل تعرفين ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabe o que
        
    • o que se
        
    • - Sabes o que
        
    Sabe o que ela estava a fazer que deu origem à discussão? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي كانت تفعله والذي تسبب ببدء الجدال الذي جعلني أضربها؟
    Sabe o que ele fez, em vez disso? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي فعله بحق الجحيم بدلاً من ذلك؟
    Sabe o que aconteceu aqui, menina? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي حدث هنا, أيتها الصغيرة؟
    Estou tão contente por estares aqui. Sabes o que se tem passado? Open Subtitles أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟
    - Sabes o que te fará bem? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي سيخرجك من هذا ؟
    - Sabe o que vejo em si? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي أراه عندما أنظر إليكِ؟
    Sabe o que matou a nossa mãe? Mais ou menos. Open Subtitles هل تعرفين ما الذي قتل والدتنا ؟
    Sabe o que Thomas realmente queria? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي كان سيرغب به توماس ؟
    A minha equipa toda foi apagada... por isso Sabe o que seria realmente útil neste momento? Open Subtitles فريقياللعينقد إنتهي... . لذا ، هل تعرفين ما الذي سيساعد حقاً الآن ؟
    Ok, você Sabe o que se está a passar? Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين ما الذي يجري؟
    A Sra Marina Sabe o que se passa? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي يجري, سيدة مارينا؟
    Peço desculpa! - Sabe o que é que se passa? Open Subtitles ‫المعذرة، هل تعرفين ما الذي يحدث؟
    Mas Sabe o que foi decisivo? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي أكد تخميناتي؟
    Sabe o que descobri? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي اكتشفته؟
    Sabe o que Victor guarda aqui? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي يحتفظ به (فيكتور) هنا؟
    Sabe o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي نفعله هنا؟
    Sabe o que lhe aconteceu? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي حصل له؟
    - Sabes o que estás a fazer? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي تقومين به ؟
    - Porra! - Sabes o que estás a fazer? Open Subtitles تباً- هل تعرفين ما الذي تفعلينه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more