"هل تعلم أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabe que
        
    • Sabias que
        
    Sabe que se juntar todos os prepú- cios cortados ao longo da história consegue ir a Marte e voltar? Open Subtitles بالمناسبة، هل تعلم أنك لو قمت بتجميع كل القلفة المقطوعة عبر التاريخ فإنها ستصل إلى كوكب المريخ والعودة مرة أخرى؟
    Sabe que há um cemitério para lá dos portões? Open Subtitles هل تعلم أنك حصلت على مقبره خارج هذه البوابات
    Ela Sabe que estás a usar as contas da corretora dela para lavar dinheiro sujo no super PAC do Edison? Open Subtitles هل تعلم أنك تستخدم حسابات شركات السمسرة خاصتها لغسل الأموال المشبوهة وتحويلها للجنة إديسون ؟
    Agora... Sabias que está a fazer-me sentir mais miserável? Open Subtitles ..الآن هل تعلم أنك الآن تجعلني أكثر تعاسة؟
    Sabias que és o advogado número um deste mês? - Não. Open Subtitles هل تعلم أنك كنت المساعد الأول هذا الشهر؟
    Sabias que se podem ganhar medalhas pela matemática, Nathan? Open Subtitles هل تعلم أنك يمكن أن يفوز ميداليات للالرياضيات، ناثان؟
    Sabe que não é o único a vender o país para ganhar uns trocados? Open Subtitles هل تعلم أنك لست الوحيد الذي يبيع بلاده لتحقيق ارباح، أليس كذلك؟
    Sabe que diz isso para mim todo dia? Open Subtitles هل تعلم أنك تقول هذا لى كل يوم؟
    Sabe que está em St.Louis? Open Subtitles هل تعلم أنك في سينت لويس؟
    Ela Sabe que regressa como prisioneiro? Open Subtitles هل تعلم أنك ستعود كسجين ؟
    Ela Sabe que estás aqui? Open Subtitles هل تعلم أنك هنا حتى ؟
    Ela Sabe que está a fim dela? Open Subtitles حسن ، هل تعلم أنك معجب بها؟
    Ela Sabe que és um condenado? Open Subtitles هل تعلم أنك مدان؟
    Sabias que se misturares Kahlúa e whisky, sabe tal e qual Dr. Pepper? Open Subtitles "هل تعلم أنك إن تخلط شرابا "سكوتش و كولو "فطعمه يشبه شراب "د.بيبر
    Sabias que sempre que inventas estatísticas, usas sempre "83%"? Open Subtitles هل تعلم أنك عندما تقول إحصائية دائماً تقول 83% ؟
    Sabias que podias fazer isso? Open Subtitles هل تعلم أنك يمكن أن تفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more