Estás a dizer que o Ryota se metia com o teu irmão? | Open Subtitles | دعيني أفهم هذا بطريقة صحيحة هل تقولين أن ريوتا قتل أخاكي؟ |
Estás a dizer que devo casar depressa pois ele pode estar a morrer? | Open Subtitles | هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟ |
Estás a dizer que a cara para a qual estou a olhar não é real? | Open Subtitles | هل تقولين أن الوجه الذي أنظر إليه ليس حقيقياً؟ |
SP: Está a dizer que a razão pode realmente mudar os espíritos das pessoas? | TED | ستيفن: هل تقولين أن بإمكان المنطق أن يُغير عُقول الناس؟ |
Está a dizer que alguém pôs ali a cara do Eddie num reflexo que não é dele? | Open Subtitles | هل تقولين أن أحدهم وضع وجه إيدي هناك وهو انعكاس لشخص أخر؟ |
Está-me a dizer que esse avião roubado, vai-me tentar abater? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذه المقاتلة المسروقة ستحاول إسقاطي؟ |
Estás a dizer que isto prova definitivamente que existiu uma linguagem na Terra anterior a todos os hieróglifos? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذا برهان على تواجد كتابة قبل الكتابة الهيروغليفية؟ |
Estás a dizer que o Leonard tem uma rapariga ali dentro? | Open Subtitles | هل تقولين أن ليونارد عنده فتاة في الداخل ؟ |
Estás a dizer que todos os outros fantasmas na casa são assassinos? | Open Subtitles | هل تقولين أن بقية الأشباح بذلك المنزل قتلة؟ |
Estás a dizer que a agência nunca enganou terceiros para atacar os nossos inimigos? | Open Subtitles | هل تقولين أن الوكالة لم تخدع طرفا ثالثا أبدا لمهاجمة أعدائنا؟ |
Estás a dizer que esta faculdade é o único lugar onde eu posso ter estrutura? | Open Subtitles | هل تقولين أن الجامعة هي المكان الوحيد الذي سأحصل فيه على التوجيه؟ |
Estás a dizer que foram mortas 16 mulheres naquele sítio? | Open Subtitles | هل تقولين أن ست عشر امرأة تم قتلها هناك ؟ |
Estás a dizer que cadáveres não te excitam-te? | Open Subtitles | هل تقولين أن الجثث الميتة لا تقوم بإشعال إثارتك ؟ |
tu Estás a dizer que o Billy estava atrás do autocarro... na hora do acidente? | Open Subtitles | هل تقولين أن "بيلي" كان يقود السيارة ..خلف الباص في الوقت الذي وقع فيه الحادث؟ |
Estás a dizer que há alguma coisa de errado comigo? | Open Subtitles | هل تقولين أن هناك شيء خاطئ بشأني؟ |
E tu Estás a dizer que alguém veio e se foi embora durante este tempo? | Open Subtitles | هل تقولين أن أحدهم قد أتي وذهب في نفس الوقت ... ؟ |
Está a dizer que um escritor comprometido tem certa vantagem ou salvo-conduto quando comparado a um romancista | Open Subtitles | هل تقولين أن تدخل الكاتب اجتماعيًا مفيدًا له و واقي له مقارنة ً بالروائي |
SP: Está a dizer que as pessoas precisavam de uma discussão passo a passo para perceber o que é que pode haver de ligeiramente errado em queimar hereges na fogueira...? | TED | ستيفن: هل تقولين أن الناس يحتاجون إلى النقاش خطوة بخطوة حتى يتفهموا لماذا أن هنالك بعض الخطأ في حرق الهراطقة على العصى؟ |
Está a dizer que existe a hipótese dele estar vivo? | Open Subtitles | آه.. هل تقولين أن هناك فرصة أنه حي؟ |
Está a dizer que tem uma gravação daquela conversa? | Open Subtitles | هل تقولين أن لديكِ تسجيل بتلك المكالمة؟ |
Está-me a dizer que a Ceci tem um amigo imaginário? | Open Subtitles | هل تقولين أن (ساسي) لديها أصدقاء خياليين؟ |
Estás a dizer-me que, por eu ser o novo chefe, devo cobrar-lhe? | Open Subtitles | هل تقولين أن بما أنني أصبحت الزعيم الجديد يجب أن أفرض عليه ضرائب ؟ |