"هل تقول أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás a dizer que
        
    • Está a dizer que
        
    • Queres dizer que
        
    • Diz que
        
    • Estás a dizer-me que
        
    Estás a dizer que preferes Deus à verdade? Open Subtitles لحظة. هل تقول أنك تفضل الرب على الحقيقة؟
    Estás a dizer que podes-lhe dizer coisas a ela que não me podes dizer a mim? Open Subtitles هل تقول أنك تخبرها بأشياء لا تخبرني بها؟
    Estás a dizer que deste o máximo? Open Subtitles هل تقول أنك أعطيت قلبك وروحك إلى ذلك الأسكيمو القذر؟
    Está a dizer que descobriu uma cura para o cancro da Presidente? Open Subtitles هل تقول أنك قد وجدت علاج لسرطان الرئيسة ؟
    Está a dizer que descobriu uma cura para o cancro da Presidente? Open Subtitles هل تقول أنك قد وجدت علاجاً لسرطان الرئيسة
    Queres dizer que não sabes porque levavam aquela rapariga? Open Subtitles هل تقول أنك لا تعرف, لماذا كانوا يأخذون تلك الفتاة؟
    Diz que seguiu a Maria Gambrelli para este cu de Judas. Open Subtitles ... إذن الآن هل تقول أنك تتبعت ماريا غامبريللي إلى هذا المكان البائس ؟
    Estás a dizer que nunca fizeste amor com outra neste sofá? Open Subtitles .. هل تقول أنك لم تمارس الحب مع امرأة أخرى على هذه الأريكة من قبل؟
    Estás a dizer que continuas a conseguir trabalhar com a Walker? Consigo. Open Subtitles هل تقول أنك لازلت تستطيع العمل مع واكر ؟
    Estás a dizer que, um dia, tu e a Amy talvez possam... entrar mesmo numa relação física? Open Subtitles .. هل تقول أنك وإيمي يومًا ما قد تتصلا جسديًا بالفعل ؟
    Estás a dizer que nunca a viste a agir contigo? Open Subtitles هل تقول أنك لم يسبق لك رؤيتها تتصرف مثلك ؟
    Estás a dizer que não queres que faça o que tenho de fazer? Open Subtitles هل تقول أنك لا تريدني أن اقوم بما اقوم به ؟
    Estás a dizer que vais para a frente com este casamento... a não ser que eu diga o contrário? Open Subtitles ... هل تقول ... أنك ستقيم هذا الزفاف مالم أقل لك أن تلغيه؟
    Estás a dizer que queres que te ajude? Open Subtitles هل تقول أنك تحتاج إلى مساعدتي؟
    Estás a dizer que não podes ir ao campo? Open Subtitles هل تقول أنك لاتسطيع الذهاب للمخيم؟
    Está a dizer que ela não está apta para fazer o serviço? Open Subtitles هل تقول أنك تشعر أنها غير مناسبة للقيام بواجباتها؟
    Está a dizer que excluiu a possibilidade de divórcio? Open Subtitles هل تقول أنك استبعدتى احتمال الطلاق؟ أنا ليس لي خطط للطلاق
    Está a dizer que usou de violência gratuita com suspeitos de crime? Open Subtitles هل تقول أنك كنت صارم دون أي مبرر مع المجرمين المشتبه بهم ؟
    Está a dizer que viu estas duas pessoas, juntos, há três semanas? Open Subtitles انتظر لحظة هل تقول أنك رأيت هذين الشخصين
    Sean, estou confuso. Está a dizer que se aposentará? Open Subtitles "شون" أنا مشوش هنا هل تقول أنك ستتقاعد؟
    Queres dizer que nunca quererás assentar-te? Open Subtitles هل تقول أنك لا ترغب في الاستقرار قط؟
    Diz que já mataram um unas? Open Subtitles هل تقول أنك قتلت أوناس من قبل ؟
    Estás a dizer-me que estás a subornar o Phil Hymore com uma adição à casa dele para ele não nos denunciar à CFC? Open Subtitles هل تقول أنك ترشو فيل هيمور حتى لايبلغ عنا اللجنة الفيدرالية عن طريق شراء إضافة إلى بيته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more