"هل تمانع لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Importa-se que
        
    • Importas-te que
        
    • Importa-se se
        
    • Importas-te se
        
    • Importas-te de
        
    • Não te importas se
        
    • Podemos
        
    • Importam-se que
        
    • - Posso
        
    • Importaste que
        
    • Posso fazer-te
        
    • Importa-se de
        
    • Não se importa
        
    • Se importa se eu
        
    • Importavas-te se
        
    Sr. Montgomery, Importa-se que eu... dê uma olhada nas pesquisas de Finn? Open Subtitles سيد مونتجري هل تمانع لو أنني، امم تابعت على بحث فين؟
    Importa-se que leve um dos seus cartões se precisar de o contactar? Open Subtitles هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟
    Importas-te que haja um lava-loiças cheio de pratos sujos? Open Subtitles هل تمانع لو كانت المغسلة مليئة بالأطباق القذرة؟
    Importas-te que eu entre para aí um bocadinho? Open Subtitles هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة؟
    Importa-se se eu ficar um pouco sózinho com ela, antes de você entrar... para lhe explicar as coisas? Open Subtitles هل تمانع لو اتركك للحظة قبل أن تدخل؟ لأشرح الأمور لها؟
    Importas-te se eu puser isto no porta-bagagens? Open Subtitles هل تمانع لو أنني وضعت هذه في صندوق السيارة؟
    Adrian, Importa-se que mostre à sua amiga algumas das pinturas que fez ontem? Open Subtitles أدريان، هل تمانع لو أردت أن أعرض على صديقتك بعض الرسومات التي قمت برسمها أنت بالأمس؟
    - Importa-se que faça isto aqui? Open Subtitles هل تمانع لو وضعت حاسوبي النقال هنا؟ لا مشكلة
    Oh... Importa-se que eu dê uma vista de olhos no DVD que você estava a ver? Open Subtitles اوه , هل تمانع لو اخذت فكرة عن تلك الديفيات التي كنت تشاهدها ؟
    - Importa-se que fume erva? Open Subtitles هل تمانع لو دخنت قليلاً من الحشيش ؟ لا على الإطلاق
    Importas-te que eu dê uma vista de olhos no teu distintivo e na tua identificação? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيت نظرة على شارتك، وهويتك؟
    Querido, Importas-te que eu pare no supermercado? Open Subtitles عزيزي , هل تمانع لو توقفت عند البقالة قليلا ؟
    Parece que tens tudo sob controlo. Importas-te que eu me vá embora? Open Subtitles ، يبدو لي بأنك سيطرت على الأمور هل تمانع لو ذهبت الآن ؟
    Importa-se, se pergunto como alguém com tu ainda não tem nenhuma mulher? Open Subtitles هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟
    Importa-se se fizer uma pergunta um pouco estranha e pessoal? Open Subtitles هل تمانع لو أسألك عن مسألة غريبة نوعا ما ، والشخصية؟
    Importas-te se eu analisar o teu pescoço? Open Subtitles هل تمانع لو فحصت عنقك لمدة دقيقة؟
    Importas-te de irmos a minha casa, para mudar de roupa? Open Subtitles هل تمانع لو اننا رجعنا إلى شقتي كي اغير لابسي؟
    Não te importas se trouxer algumas roupas para cá? Open Subtitles هل تمانع لو أحضرت بعض الملابس هٌنا؟
    Podemos entrar e filmar? Open Subtitles هل تمانع لو دخلنا إلى المطعم و التقطنا بعض الصور؟
    Foi óptimo tê-los conhecido. Importam-se que tire uma fatiazinha? Open Subtitles كان من اللطيف جداً مقابلتكم يا رفاق هل تمانع لو أخذت قطعة قليلة؟
    - Posso ver esse e-mail? Open Subtitles هل تمانع لو أطلعتُ على ذلك البريد الالكتروني ؟
    Importaste que me sente? Open Subtitles هل تمانع لو جلست ؟
    Posso fazer-te uma pergunta rápida? Open Subtitles هل تمانع لو طلبت منك شيئاً سريعاً؟
    Desculpe, Importa-se de trocar de lugar com aquela mulher? Open Subtitles لو سمحت، هل تمانع لو تبادلت المقاعد مع تلك المرأة؟
    Não se importa se demos uma olhada ao seu carro? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيت نظرة على السيارة ؟
    Se importa se eu der uma olhada? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيت نظرة على الجوار؟
    Importavas-te se o Mason te analisasse primeiro? Open Subtitles هل تمانع لو ميسون أخذ نظرة سريعة عليك أولا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more