Pergunto-me se Paraste de falar porque acabei de perfurar o teu pulmão. | Open Subtitles | أنا أتساءل هل توقفت عن التحدث لأنني فقط ثقبت الرئة؟ |
Paraste de beber? Estás doente? | Open Subtitles | هل توقفت عن الشرب هل أنت مريض ؟ |
Estás um pouco molenga, Paraste de malhar? | Open Subtitles | أنّك تبدو مترهلاً، هل توقفت عن التدريب؟ |
Podes parar de ser mariquinhas? | Open Subtitles | هل توقفت عن البكاء حول هذا الموضوع؟ |
Podes parar de chorar por causa da merda do elefante? | Open Subtitles | هل توقفت عن البكاء من اجل فيلك اللعين |
Deixaste de gostar dele quando matou o elefante? | Open Subtitles | هل توقفت عن حبه حين اطلق الرصاص على الفيل? |
- Podes deixar de cantar por um momento? Nãããããooooo, não posso. | Open Subtitles | الجدة بوكـــيت - هل توقفت عن الغناء للحظة واحدة؟ |
Paraste de jogar? | Open Subtitles | هل توقفت عن اللعب؟ |
Paraste de cozinhar? | Open Subtitles | هل توقفت عن الطبخ؟ |
Paraste de amá-la? | Open Subtitles | هل توقفت عن حبها؟ |
- Paraste de beber e fumar? - Claro. | Open Subtitles | - هل توقفت عن تدخين الحشيش والشرب |
- Paraste de tomar os medicamentos? | Open Subtitles | هل توقفت عن تناول أدويتك؟ |
Podes parar de me chamar isso? Tenho nome. | Open Subtitles | هل توقفت عن دعوتي بذلك لدي أسم |
Podes parar de me espiar, esterco? | Open Subtitles | هل توقفت عن التجسس علي ؟ ؟ |
Será que Podes parar de estar amuado? | Open Subtitles | هل توقفت عن التذمر ؟ |
Deixaste de chorar pelos teus filhos? | Open Subtitles | هل توقفت عن البكاء على طفليكَ؟ |
- Deixaste de ler e-mails? | Open Subtitles | ــ هل توقفت عن قراءة بريدك الألكتروني ؟ |
Deixaste de me amar? | Open Subtitles | هل توقفت عن حبي؟ |
Podes deixar de ser mariquinhas? | Open Subtitles | هل توقفت عن الشعور بالجُبن ؟ |