"هل حقا تعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas mesmo
        
    • Acha mesmo
        
    • Pensas mesmo
        
    • Achaste mesmo
        
    E tu...Achas mesmo que consegues derrotar o Sing? Open Subtitles وانت , هل حقا تعتقد انه يمكنك ان تهزم سينج حقا ؟
    - Achas mesmo que está a enganá-lo? Open Subtitles هل حقا تعتقد بانها تحتال على هذا الرجل؟ بالطبع
    Boyle, Achas mesmo que consegues descobrir o jantar? Open Subtitles بويل هل حقا تعتقد انك ستجد العشاء اليوم؟
    Acha mesmo que não consigo cobrir o meu rasto? Open Subtitles هل حقا تعتقد لا أستطيع تغطية المسارات الخاصة بي؟
    Pensas mesmo que ela está apta a aceitar a disposição final deste testamento? Open Subtitles هل حقا تعتقد بأنها قادرة على السيطرة على التصرف النهائي في الوصية؟
    Achaste mesmo que o meu pai, A Cabeça do Demônio, viria de Nanda Parbat só porque tu queres? Open Subtitles هل حقا تعتقد والدي، رأس شيطان، وسيتوجه على طول الطريق من ناندا باربات ببساطة لأنك تمنى ذلك؟
    Achas mesmo que essa coisa que tens vai fazer diferença para nós? Open Subtitles حسنا، أنظر، هل حقا تعتقد أن هذا الشيء الذي حصل سيحدث فرقا لنا؟
    Achas mesmo que foram cortados? Open Subtitles هل حقا تعتقد بانها قطعت؟ جايك وانا
    Achas mesmo que a minha tia vai pagar por mim? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن عمتي دفع بالنسبة لي؟
    Achas mesmo que és melhor do que eu, irmão? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنك أفضل مني أخي؟
    Achas mesmo que isto vai funcionar? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن هذا سوف ينجح ؟
    Achas mesmo que é coisa dela? Open Subtitles هل حقا تعتقد انها وراء كل هذا؟
    Achas mesmo que isto vai funcionar? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن هذا سوف ينجح ؟
    Achas mesmo que descobriste o enigma? Uma forma de sair daqui? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنك حللت لغز وسيلة الخروج؟
    Achas mesmo isso? Open Subtitles هل حقا تعتقد ذلك؟
    - Achas mesmo que o mataram? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن احداً قتله
    Acha mesmo que passaríamos informação de propósito? Open Subtitles هل حقا تعتقد اننا سوف نسرب معلومات عن قصد ؟
    Acha mesmo que todas as mulheres são assim? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن كل النساء هكذا ؟
    Acha mesmo que conseguirá? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنك سوف تنجح، هاه؟
    Pensas mesmo isso? Open Subtitles هل حقا تعتقد هذا ؟
    Achaste mesmo que deixava isto acontecer e não vinha buscar-te? Open Subtitles هل حقا تعتقد ويهمني ان تدع هذا يحدث و أود أن لا يجيء من أجلها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more