"هل ذلك ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É isso que
        
    • Foi isso que
        
    • É o que
        
    • Foi isso o que
        
    • É isso o que
        
    É isso que queres realmente, agora que admitiste para ti mesma quem eles são realmente? Open Subtitles ,هل ذلك ما تريدينهُ حقاً وقد اعترفتِ لنفسكِ الآن بحقيقتهم ؟
    Um massacre por um bem maior. É isso que me está a dizer? Open Subtitles مذبحة جماعية، ﻷجل الصالح العام هل ذلك ما تقصده؟
    É isso que vos ensinam na universidade? Open Subtitles هل ذلك ما علموك إياه بالجامعة ؟
    Foi isso que aprendeste a ver duas pessoas a fazê-lo numa cozinha do século 16? Open Subtitles هل ذلك ما أخذته من مشاهدة رجل و إمرأة من القرن الـ16 يتضاجعان في المطبخ؟
    Foi isso que chamaste à minha irmã quando arrancaste-a da cama? Open Subtitles هل ذلك ما دعوت به شقيقتي... حين إختطفتها من فراشها؟
    É o que chama a alvejar o seu piloto? Open Subtitles هل ذلك ما تطلقونه عن المُجازفة بطيارنك ؟
    É isso que fazem na Arábia, Thorny? Open Subtitles عظيم. - هل ذلك ما يفعلونة في بلاد العرب، ثورني؟
    Tu odeias professores, É isso que estás a dizer? Open Subtitles تكرهين المعلمين هل ذلك ما أنت بصدده؟
    Hoje em dia É isso que chamam a apagar? Open Subtitles ..هل ذلك ما يطلقونه على التدليس
    É isso que quer para a sua filha mais velha? Open Subtitles هل ذلك ما تريدينهُ لإبنتكِ الكُبرى؟
    É isso que faz? Abriu a costura, outra vez. Está bem. Open Subtitles هل ذلك ما تقوم به لقد قمت بفتح خياطتي مرة اخرى ، انا اسف -
    É isso que os vampiros fazem? Open Subtitles هل ذلك ما يقوم به مصاصوا الدماء ؟
    É isso que achas que está a passar-se? Open Subtitles - هل ذلك ما تظن أنه يحصل في الداخل حقاً؟
    É isso que me está a dizer, detective Beckett? Open Subtitles هل ذلك ما تخبرينني به أيتها المحققة (بيكيت)؟
    Por amor de Deus, É isso que pensas? Open Subtitles بحق المسيح، هل ذلك ما تفكر به؟
    É isso que pensa? Open Subtitles هل ذلك ما تعتقدة ؟
    Larilas? É isso que és? Open Subtitles هل ذلك ما أنت عليه؟
    Também Foi isso que aconselhou o Presidente a fazer? Open Subtitles هل ذلك ما تنصح به الرئيس أن يفعله؟
    Foi isso que Richie disse? Open Subtitles هل ذلك ما قاله ريتشي؟
    Foi isso que ela te disse? Open Subtitles هل ذلك ما أخبرتك به ؟
    É o que quer ouvir? Open Subtitles هنالك خطب ما هل ذلك ما تريدين سماعه؟
    Foi isso o que fez no dia em que o Jason morreu? Open Subtitles هل ذلك ما فعلتة يوم مات جيسون ؟
    É isso o que os homens de onde vens fazem? Open Subtitles هل ذلك ما يفعله الرجال حيث جئت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more