"هل ستصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vais ser
        
    • vai ficar
        
    • Vais ficar
        
    • Vais-te tornar num
        
    Li que o Rossmore se vai reformar. Vais ser o próximo chefe? Open Subtitles قرأت أن المدعو "روزمور" تقاعد هل ستصبح الرئيس المقبل ؟
    Vais ser um agricultor quando cresceres? Como o teu pai? Open Subtitles هل ستصبح مزارع مثل أبيك عندما تكبر ؟
    Vais ser uma falhado a vida toda? Open Subtitles هل ستصبح خاسرا طوال حياتك؟
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles هل ستصبح بخير ؟
    Vais ficar chateado e começar a comer todos os aperitivos outra vez? Open Subtitles ... هل ستصبح غاضبًا وتبدأ بأكل كل المقبلات مجددًا ؟
    Vais-te tornar num rabino? Open Subtitles هل ستصبح حاخاما ؟
    Vais ser noiva? Open Subtitles هل ستصبح عريساً ؟
    Vais ser o (best man) = padrinho? Open Subtitles هل ستصبح الرجل الأفضل ؟
    Vais ser meu amigo quando melhorares? Open Subtitles هل ستصبح صديقي عندما تتحسن ؟
    Vais ser chefe, pá! Open Subtitles هل ستصبح الزعين الان. يابني
    - Vais ser um agente? Open Subtitles هل ستصبح نائب ؟
    Vais ser um mártir? Open Subtitles هل ستصبح شهيداً؟
    Se passares, Vais ser polícia? Open Subtitles اذا تجاوزته هل ستصبح شرطيا؟
    Vais ser pai ou quê? Open Subtitles هل ستصبح أب أم ماذا؟
    Vais ser traficante, ou um raio de um jardineiro, Pedro? Open Subtitles هل ستصبح تاجراً أم بستانياً يا (بيدرو)؟
    Vais ser o meu herói? Open Subtitles هل ستصبح بطلي؟
    Diga-me que ela vai ficar bem. Open Subtitles أخبرني هل ستصبح بخير.
    vai ficar tudo bem? Open Subtitles هل ستصبح الأمور على ما يرام؟
    Vais ficar bem? Open Subtitles هل ستصبح بخير ؟
    Vais ficar violento? Open Subtitles هل ستصبح قويا الآن؟
    Vais-te tornar num daqueles falhados choramingões? Open Subtitles هل ستصبح الخاسر ...الذى يتحسر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more