Sabias que o presente tradicional para sete anos de casamento é cobre? | Open Subtitles | لايسي هل عرفتِ ان هدية ذكرى العرس السابع التقليدية هي .. |
Sabias que eu estava ali? | Open Subtitles | هل عرفتِ إنني ساكون هناك ؟ في كل مخيم ذهبنا إليه كنتُ أبحث عنكَ |
O Robin Hood não morreu em Nottingham. Sabias disto? Huh? | Open Subtitles | (روبن هود) لم يمت في (نوتينغهام) هل عرفتِ هذا؟ |
Sabias que morreram aqui pessoas? | Open Subtitles | هل عرفتِ بأنّ أشخاصاً ماتوا هنا ؟ |
Você descobriu que Emílio a estava traindo ou ele contou-lhe? | Open Subtitles | هل عرفتِ من تلقاء نفسكِ أنّ (إميليو) كان يخونكِ أو أخبركِ بذلك؟ |
Sabias que ele era de um gang? | Open Subtitles | هل عرفتِ بأنه كان عضوا بعصابة؟ |
Sabias que os homens dele dizem estas coisas? | Open Subtitles | هل عرفتِ أن رجاله يتحدثون هكذا؟ |
Era um normal ser humano. Sabias disso antes de vires aqui? | Open Subtitles | هل عرفتِ أنه هو قبل القدوم إلى هنا؟ |
Sim, eu ouvi. Sabias que eles viriam atrás de ti? | Open Subtitles | أجل، سمعت هذا هل عرفتِ أنهم قادمين لكِ؟ |
Tu Sabias que ele estava cá? | Open Subtitles | هل عرفتِ أنه كان هنا ؟ |
Sabias do caso? | Open Subtitles | هل عرفتِ بشأن هذه العلاقة ؟ |
Mãe, Sabias que a Velha Mãe Burke morreu em Baker Street? | Open Subtitles | أمي، هل عرفتِ أن الأم (بيرك) قد ماتت في شارع (بيكر)؟ |
Sabias disso? | Open Subtitles | هل عرفتِ بشأن ذلك؟ |
Espera lá, Sabias que eu viria? | Open Subtitles | -مهلاً، هل عرفتِ أنني قادم؟ |