- Devo ficar preocupado? | Open Subtitles | هل علي أن أكون مهتماً |
- Devo lhe mandar? - Não sei. | Open Subtitles | ـ هل علي أن أضربه ـ لا أعرف |
Eu já me sinto como meio homem, Tenho que usar saia também? | Open Subtitles | بالكاد أشعر أنني نصف رجل هل علي أن أخاف من ذلك |
Tenho que fazer uma panorâmica da família? | Open Subtitles | هل علي أن أصور الأقارب أيضاً؟ مطلقاً صوره هو فقط. |
- Ele não me ouve. - Agora, tenho de te safar também? | Open Subtitles | -إذن ، ماذا الآن ، هل علي أن أداري عليك الآن؟ |
Quer que eu o empurre na direcção certa? | Open Subtitles | هل علي أن أراقب جموحه وأضعه على المسار حين يتهور؟ |
Será que devo mandar o Paulie falar com o chefe? | Open Subtitles | هل علي أن أرسل ببولي الى الشيف لكي يتحدث اليه ؟ |
- Devo aceitá-la? | Open Subtitles | هل علي أن اقبل العرض؟ |
- Devo chamar uma ambulância? - Não. | Open Subtitles | هل علي أن أتصل بالإسعاف؟ |
- Devo ir? | Open Subtitles | هل علي أن أذهب؟ |
- Devo ir? | Open Subtitles | هل علي أن أذهب؟ |
- Devo preocupar-me? | Open Subtitles | هل علي أن أقلق بخصوصها ؟ |
- Devo ficar preocupada? | Open Subtitles | هل علي أن أقلق؟ |
- Tenho que o relembrar das suas responsabilidades como Supervisor de Unidade? | Open Subtitles | هل علي أن أذكرك بمسؤولياتك كمشرف الوحده ؟ |
Ei, malta? Tenho que dar gorjeta aqui ao gondoleiro? | Open Subtitles | مرحبا يا شباب هل علي أن أقدم لكم جوندولير هنا. |
Tenho que fazer contas para encontrar estas percentagens? | Open Subtitles | هل علي أن أستخدم الرياضيات وهكذا كي أحسب تلك النسب؟ |
Raios, eu Tenho que fazer tudo? | Open Subtitles | يا للمسيح, هل علي أن أفعل كل شيء؟ |
- tenho de levar sempre com isso? | Open Subtitles | هل علي أن أستمع لهذا؟ هل علي أن أستمر بهذا؟ |
Então, agora também tenho de atender o teu telefone? | Open Subtitles | هل علي أن أجيب على هاتفك، الآن، أيضا؟ |
Quer que eu pergunte a ele? | Open Subtitles | هل علي أن أسأله بشأنها؟ |
- Não tenho mais trocados. - Será que devo passar? | Open Subtitles | ليس لدي فكة اخرى- هل علي أن أمر خلاله؟ |