"هل كان الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi
        
    Foi em legítima defesa? Open Subtitles سأسألك مرةً أخرى هل كان الأمر دفاعاً عن النفس؟
    Então doutor, Foi tudo um sonho? Open Subtitles إذن أيها الطبيب، هل كان الأمر كله حلماً؟
    Foi só hoje? Open Subtitles هل كان الأمر مفاجئاً؟ هل حدث ذلك اليوم فقط؟
    Foi mesmo como diziam por aí? Open Subtitles هل كان الأمر حقا كما هو منتشر في الشارع ؟
    Foi assim lá na colina? Open Subtitles هل كان الأمر هكذا هناك على التل؟
    Então... Foi totalmente romântico? Open Subtitles إذا . . هل كان الأمر رومانسياً؟
    Então, Foi tudo uma questão de dinheiro? Open Subtitles إذن هل كان الأمر كله من أجل المال؟
    Foi bom para ti? Open Subtitles هل كان الأمر جيداً بالنسبة لك؟
    Diga-me, Bahram, Foi assim tão horrível descobrir que o seu filho mais velho era gay? Open Subtitles أخبرني ، " بهرام " هل كان الأمر شنيعاً فعلاً لأن تكتشف أن إبنك الأكبر صاحب الـ19 عام مثلي الجنس
    Foi suficientemente real para ti? Parece que sim. Open Subtitles هل كان الأمر واقعياً كفاية بالنسبة لك؟
    Foi bom para ti? Open Subtitles هل كان الأمر جيداً بالنسبة لك ؟
    Foi difícil? Open Subtitles هل كان الأمر صعب
    Foi suicídio? Open Subtitles هل كان الأمر انتحار ؟
    Foi desde o princípio? Open Subtitles هل كان الأمر من البداية؟
    Foi horrível? Open Subtitles هل كان الأمر فظيعاً ؟
    Foi como o rato? Open Subtitles هل كان الأمر شبيها بالفأر ؟
    Foi isso o que aconteceu? Open Subtitles هل كان الأمر هكذا؟
    Foi pior? Open Subtitles هل كان الأمر أسوأ؟
    - Foi horrível? Open Subtitles هل كان الأمر مريعاً؟
    - Foi memorável? Open Subtitles هل كان الأمر يستحق أن أتذكره؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more