"هل نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos a falar
        
    • Podemos falar
        
    • Falamos
        
    • - Estamos
        
    Estamos a falar de um desespero silencioso ou... havia discussões? Open Subtitles هل نتحدث عن يأس حقيقي أو أنهم كانوا يتجادلون؟
    Estamos a falar de uma proteína equivalente à fonte da juventude? Open Subtitles هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟
    Estamos a falar das crianças da pré, dos professores? Open Subtitles لذا ، هل نتحدث عن الأطفال في الحضانة و المعلمات ؟
    Então Podemos falar sobre como os Fluffy são muito fixes? Open Subtitles حسنا هل نتحدث عن كم الفلفي رائعون
    Se não se importasse Podemos falar em Hindi? Open Subtitles اذا لم تمانع هل نتحدث بالهندي ؟
    Falamos, discutimos ou ignoramos toda a história? Open Subtitles هل نتحدث... ام نتعارك... ام نتجاهل الأمر برمته؟
    Estamos a falar dos médicos aqui do hospital, ou dos médicos... que estão no fundo do oceano? Open Subtitles هه , الآن هل نتحدث عن الأطباء بالمستشفى هنا ؟ تحت البحر ؟
    Esperem lá, Estamos a falar em assassinar o Dennis Kim? Open Subtitles لحظة , هل نتحدث عن جريمة بحق دينيس كيم ؟
    Doutor, Estamos a falar de descompressão explosiva? Open Subtitles أيُها الطبيب، هل نتحدث عن ضغط متفجر؟ بالضبط.
    De 1 a 10, Estamos a falar de vestidos divertidos, artístico chique, ou algo um pouco mais sofisticado? Open Subtitles لذا على هذا المقياس المتأنق من 1 إلى 10, هل نتحدث بجُبن, عن البعثة المتطفلة على الفَنّ, او شيئٌ ما اكثر تطوراً بقليل?
    Estamos a falar de caves, lâmpadas incandescentes e pessoas sem dentes? Open Subtitles هل نتحدث عن الأدوار السفلية والمصابيح المكشوفة و الأشخاص الذين يفقدون أسنانهم كلها؟
    - Estamos a falar da empregada? Open Subtitles الواضح أنها تحمل الإعجاب لك هل نتحدث عن العاملة ؟
    Estamos a falar de um túnel real ou simbólico? Open Subtitles هل نتحدث عن نفق حقيقي أو مجرد رمز ؟
    Estamos a falar de proteger a Nicky ou de matar o Bourne? - Estamos a falar sobre matar o Bourne. Open Subtitles هل نتحدث عن حماية نيكي او قتل بورني؟
    'Deu-lhe um bolo', Estamos a falar de pastelaria ou de uma nova espressão de calão? Open Subtitles "اعطته كعك".. هل نتحدث عن المخبور؟ أم نتحدث عن تعبير عامي جديد للتضاجع؟
    Impossível! Será que Estamos a falar da mesma pessoa? Open Subtitles آسفة - هل نتحدث عن نفس الشخص ؟
    Xerife, será que Podemos falar? Open Subtitles أيها المأمور هل نتحدث
    Podemos falar oficiosamente? Open Subtitles هل نتحدث بشكل رسمي؟
    - Tara, Podemos falar disso... Open Subtitles " تارا هل نتحدث في الأمر ...
    Falamos de dias? Open Subtitles هل نتحدث عن أيام ؟
    Falamos da mesma mulher aqui? Open Subtitles هل نتحدث عن ذات المرأة هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more