Achamos mesmo que vamos conseguir chegar onde queremos sem consertar a única instituição que pode agir em nome de todos nós? | TED | هل نعتقد فعلا أننا سنصل حيث نريد بدون إصلاح المؤسسة الوحيد التي تعمل نيابة عنا؟ |
Achamos que as mulheres são mais agressivas que os homens? | TED | الآن، هل نعتقد فعلا أن النساء عدوانيات أكثر من الرجال؟ بالطبع لا. |
Se Achamos que este homem vai morrer dentro de alguns anos ou não? | Open Subtitles | ونفكر هل نعتقد ان هذا الرجل سيموت في بضعة سنوات أو لا؟ |
Os olhos, Achamos que foram removidos, ou será que ainda estão na caveira. | Open Subtitles | عيناه، هل نعتقد بأنهما قد أزيلتا، أو لا زالتا داخل الجمجمة؟ |
Achamos que os sírios podem estar a reconstruir | Open Subtitles | هل نعتقد أن السوريين يعيدون تشكيل برنامج الأسلحة |
Já agora, Achamos mesmo que isto merece estar no frigorífico? | Open Subtitles | و بالمصادفة هل نعتقد حقاً أن هذه الصورة تستحق التعليق على الثلاجة ؟ |
Achamos que este miúdo foi à Deep Web e comprou a arma ele mesmo? | Open Subtitles | هل نعتقد بأن هذا الفتى قد دخل الى الشبكة العميقة و أبتاع السلاح بنفسه ؟ |
Achamos que qualquer cartão do Barnaby Bank pode fazer a caixa multibanco cuspir dinheiro? | Open Subtitles | هل نعتقد بأن أي بطاقة سحب لمصرف بارنابي بأمكانها أن تجعل من أجهزة الصراف الآلي أن تقوم بقذف المال ؟ |
Achamos mesmo que é a arma do crime? | Open Subtitles | هل نعتقد حقا نه هذا هو سلاح الجريمه? |
O "x" marca o local. Achamos que o Rambaldi armazenou lá alguma coisa? | Open Subtitles | (تشير الى النقطه.لذا,هل نعتقد ان(x ان رمبادلى قد خزن شىء هناك؟ |
Achamos que ele é capaz de vencer? | Open Subtitles | هل نعتقد أنه يمكنه الفوز؟ |
Achamos mesmo que um tipo porreiro passou a andar com um criminoso como o Dale Schrader? | Open Subtitles | هل نعتقد حقاً أن رجلاً صالحاً تحالف مع مجرم مثل (دايل شرايدر)؟ |
Achamos que foi ele que fez isto? | Open Subtitles | هل نعتقد أنه هو من فعل هذا؟ |