"هل هكذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É assim que
        
    • Foi assim que
        
    • isso que
        
    É assim que a vossa empregada lava a loiça? Open Subtitles هل هكذا تقوم مدبرة المنزل بغسيل الأطباق, هكذا؟
    É assim que queres passar os nossos últimos momentos juntos? Open Subtitles هل هكذا تريدين قضاء ماتبقى من لحظاتنا الأخيرة سويا؟
    É assim que ensinam a subornar na Escola de Gestão? Open Subtitles أنك هدف قيم قلت قيمته هل هكذا يعلمونك الرشوة
    É assim que tratas o único animal que te defende? Open Subtitles هل هكذا تعامل الحيوان الوحيد الذى دافع عنكَ ؟
    Foi assim que deste em criminoso? Open Subtitles هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما
    É assim que se tratam uns aos outros na SMERSH? Open Subtitles . هل هكذا تدعون بعضكم فى منظمة سميرش ؟
    É assim que queres voltar a ganhar o seu coração, acusando a mãe de tentar matar a sua ex-mulher? Open Subtitles هل هكذا ستستعيدين حبّه مجدداً باتهام والدته بمحاولة قتل زوجته السابقة ؟
    É assim que me pagam por vos ter salvado a pele peluda ? Open Subtitles هل هكذا ترد الجميل لي بعد إنقاذي لفروك ؟
    É assim que vês as coisas? Ou será porque deixaremos de ser o teu problema? Open Subtitles هل هكذا ترين الأمر أو أننا لن نكون مشكلتك؟
    Entenderam? E para que conste, estava a meditar. É assim que a meditação soa? Open Subtitles ولمعلوماتكم كنت أتأمل هل هكذا يبدوا التأمل ؟
    É assim que a Polícia constrói os seus casos hoje em dia? Open Subtitles هل هكذا البوليس يبنون قضاياهم هذه الايام ؟
    É assim que me dizes o que pensas de mim? Open Subtitles هل هكذا تقول لي مالذي تفكر فيه عني ؟
    Pergunta a ti mesma se É assim que queres morrer, porque eu começo a perder a paciência. Open Subtitles أسئلي نفسكِ هل هكذا تريدين أن تموتي ؟ لأنني بدأت أفقد صبري
    É assim que vais reagir ao trabalho duro que tive hoje? Open Subtitles هل هكذا ستتصرف تجاه جميع العمل الشاق الذى قمت به اليوم؟
    É assim que a polícia é, de onde tu vens? Open Subtitles هل هكذا يبدوا رجال الشرطة من حيثما اتيت؟
    É assim que honra a memória delas, virando simplesmente as costas a tudo o que elas defenderam? Open Subtitles هل هكذا تشرفين ذكراهم بإدارة ظهرك لكل ما دافعن عنه
    Meu, a sério, É assim que vai ser? Open Subtitles أنت يا صاح، جدياً، هل هكذا سوف يسير الأمر؟
    É assim que você me quer pagar, não é? Open Subtitles هل هكذا تريد أن تُسدد لي دينك ؟
    Foi assim que imaginaste que irias passar os teus últimos dias como solteiro? Open Subtitles هل هكذا تصوّرتَ بأنكَ ستقضي يومكَ الأخير كعازب؟
    Foi assim que conseguiste esse colar cervical horrivel? Open Subtitles هل هكذا بدأتِ بإستخدام مقوم العنق القبيح؟
    Foi por isso que o Margolese foi parar à cadeia? Open Subtitles هل هكذا دخل مارغوليس إلى السجن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more