"هل ينبغي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devo
        
    devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? Open Subtitles هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟
    Não me devo preocupar que o meu colega viciado em drogas não parece preocupar-se se vive ou morre? Open Subtitles هل ينبغي ألا أقلق أنَّ شريكي مُدمن المخدرات لا يبدو مهتماً سواءً عاش أمْ مات ؟
    Ou seja: "devo ter um filho nesta era das alterações climáticas?" TED السؤال هو هل ينبغي علي إنجاب طفل في عصر التغير المناخي؟
    devo responder em espanhol, ou em sueco? Open Subtitles هل ينبغي أن أُجيب بالإسبانيه أو بالسويديه ؟
    devo falar-lhe da sua amizade com a falecida mãe dele? Open Subtitles هل ينبغي عليّ إخبارهُ عن صداقتكِ مع والدتهِ الراحلة ؟
    devo me apressar antes que se mude de novo? Open Subtitles هل ينبغي أن اسرع واتحدث بسرعة قبل أن تنتقلي من المنزل مرة أخرى؟
    Eu tenho alguns problemas para discutir, devo dirigir-me ao IMTT? Open Subtitles لديّ بعض المشاكل لنناقشها هل ينبغي علي الذهاب إلى قسم المركبات ؟
    devo conversar com ela outra vez? Open Subtitles هل أتحدث معها مرة أخرى؟ هل ينبغي أن استجدي؟
    devo continuar aqui ou ir para ali? Open Subtitles هل أبقى هنا أو هل ينبغي علي الذهاب إلى هناك؟
    devo fazer a coisa que é suposto eu fazer ou a coisa que todos sabem que vou fazer. Open Subtitles هل ينبغي أن أفعل الشيء المُفترض بي أن أفعله أو الشيء الذي يعلم الجميع أنّني سأفعله ؟
    devo levar a sério a tolice de turismo satânico? Open Subtitles متأسف لمغامراتك الشيطانية السخيفة هل ينبغي أن آخذ ذلك بجدية؟
    devo pedir minha última refeição agora para poupar tempo? Open Subtitles هل ينبغي علىّ طلب وجبتي الأخيرة الآن لتوفير الوقت ؟
    devo arranjar-lhe uma cama? Não! Open Subtitles أهبط بطائرتي بأمان هل ينبغي عليّ أن أجلب لك سريراً ؟
    devo preparar a sua viagem? Não, já tenho tudo pronto. Open Subtitles هل ينبغي عليّ القيام بالتحضيرات من أجلك رحلتك؟
    devo falar de mim mesma, ou a força das minhas palavras serão reduzidas a: "Ela está zangada"? TED هل ينبغي علي التحدث عن نفسي او هل سيتم التقليل من قوة كلماتي للقول: "إنها غاضبة؟"
    "devo comparar-vos a um dia de Verão? Open Subtitles هل ينبغي أن أقارنك بيومٍ مشمسٍ؟
    devo colocar minha roupa de banho? Open Subtitles هل ينبغي أن أرتدي ثوب السباحة؟
    devo dizer outra coisa agora? Open Subtitles هل ينبغي عليّ أن اقول شيئاً اخر الآن؟
    devo perguntar isso da câmara ou... Open Subtitles هل ينبغي لي السؤال بشأن آلة التصوير أم...
    Lorde, devo chamar o médico? Open Subtitles مولاي، هل ينبغي ان اكلم الطبيب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more